"كان مجموع" - Traduction Arabe en Français

    • le montant total
        
    • le total
        
    • la totalité
        
    • le nombre total
        
    • au total
        
    • un total
        
    • élevaient
        
    • l'ensemble des
        
    • total de
        
    • totale était
        
    le montant total du produit des contributions en espèces perçu en 2012 se répartissait comme suit (par source de financement) : UN كان مجموع إيرادات المساهمات النقدية المقبوضة في عام 2012، مصنفة حسب المصدر، على النحو التالي: مساهمات نقدية
    le montant total du produit des contributions en nature perçu en 2012 se répartissait comme suit (par source de financement) : UN كان مجموع إيرادات المساهمات العينية المقبوضة في عام 2012، مصنفةً حسب المصدر، على النحو التالي: مساهمات عينية
    Le salaire des employés est exempté d'impôt si le total de leurs autres revenus pendant l'année civile ne dépasse pas le seuil fixé pour les < < petits emplois > > . UN والأجر خالص الضريبة بالنسبة للموظفين إذا كان مجموع الدخل الآخر في السنــة الميلاديـة لا يتجاوز عتبة العمالة غير المهمة.
    A la fin de 2004, la totalité des fonds disponibles était nettement inférieure à la moitié des financements requis. UN إذ كان مجموع الأموال المتاحة أقل بكثير من مجموع الاحتياجات المالية في نهاية عام 2004.
    Si le nombre total des copines est égal à 20 Combien chaque gigolo avait de copines? Open Subtitles إذا كان مجموع كل الصديقات 20 كم عدد صديقات كل فاسق من الثلاثة؟
    Il pourrait faire de même si l'Église comptait au total moins de 30 membres. UN ويجوز له إلغاء تسجيل أي كنيسة إذا كان مجموع أعضائها أقل من ٣٠.
    À sa trente-huitième réunion, durant laquelle des subventions ont été recommandées pour 2014, le Fonds disposait d'un total de 7 004 000 dollars à allouer à des subventions. UN وفي وقت انعقاد دورة المجلس الثامنة والثلاثين التي أوصي خلالها بمنح عام 2014، كان مجموع المبلغ المتوفر للمنح لدى الصندوق 000 004 7 دولار.
    Au 31 décembre 2010, les montants dus aux pays fournissant des unités de police constituées s'élevaient à 2 millions de dollars. UN 58 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكَّلة مليوني دولار.
    le montant total des contributions mises en recouvrement pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix et non acquittées à cette date s'élevait à 1,6 milliard de dollars. UN وفي التاريخ نفسه، كان مجموع اﻷنصبة المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار.
    Cela a apporté le montant total des crédits alloués au moment de l'élaboration du présent document à 73,8 millions de dollars pour 2002. UN ونتيجة لذلك، كان مجموع مخصصات عام 2002 التي أُصدرت في وقت إعداد هذه الوثيقة يبلغ 73.8 مليون دولار.
    le montant total qui aurait été versé au second employé serait donc de GBP 411. UN ولذلك كان مجموع المبلغ المزعوم دفعه إلى الموظف الثاني هو 411 جنيهاً استرلينياً.
    le montant total des dépenses engagées à ce titre a été de 12,1 millions de dollars en 2002 et de 5,5 millions de dollars en 2003. UN وفي عام 2002، كان مجموع النفقات 12.1 مليون دولار، وكان بمبلغ 5.5 ملايين دولار في عام 2003.
    Si le montant total des deux pensions s'élève à moins de 16 000 schillings par mois, la pension de réversion sera augmentée jusqu'à un maximum de 60 pour cent. UN وإن كان مجموع قيمة المعاشين التقاعديين أقل من ٠٠٠ ١٦ شلن نمساوي فسترفع قيمة المعاش التقاعدي بحد أقصى ٦٠ في المائة.
    le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à la même date à 1 546,8 millions de dollars. UN وفي ذلك التاريخ كان مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام بمبلغ 000 800 546 1 دولار.
    En 1988, le total de ses engagements envers celleci et d'autres banques dépassait KWD 18 millions. UN وبحلول عام 1988، كان مجموع التزامات شركة تاوَل تجاه بنك برقان والبنوك الأخرى قد تجاوز 18 مليون دينار كويتي.
    Ces intérêts collectifs entreront en conflit si le total des actifs de toutes les sociétés prises ensemble est insuffisant pour satisfaire l'ensemble des créances. UN ومن شأن هذه المصالح الجماعية أن تتضارب إذا كان مجموع موجودات الشركات المؤتلفة لا يكفي لتسديد جميع المطالبات.
    le total de la population autochtone est ainsi passé de 120 000 en 1955 à 410 000 en 2004. UN وهكذا، كان مجموع السكان الأصليين000 120 نسمة في عام 1995؛ وارتفع عددهم بحلول عام 2004 إلى 000 410 نسمة.
    Pendant toute cette période, une somme correspondante à la totalité des contributions annuelles n'a pu être perçue alors que les créances envers les États Membres s'élevaient pour atteindre environ 900 millions de dollars. UN ففي أي وقت خلال العامين الماضيين، كان مجموع ما لم يُحصﱠل من اﻷنصبة المقررة يساوي أنصبة سنة كاملة؛ وكانت الديون المستحقة للدول اﻷعضاء، في الفترة ذاتها، تناهز مبلغا قدره ٠٠٩ مليون دولار.
    En 1992, le nombre total de séances proposées pour New York était de 5 308, dont 844, soit 15,9 %, ont été annulées. UN وفي عام ١٩٩٢، كان مجموع عدد الجلسات المقترحة لنيويورك ٣٠٨ ٥ من بينها ٨٤٤ جلسة تم إلغاؤها، أي بنسبة ١٥,٩ في المائة.
    À la fin de 2005, il y avait au total 5 321 élèves inscrits dans les établissements publics, y compris les crèches publiques. UN وفي نهاية عام 2005، كان مجموع الأطفال الملتحقين بالمدارس الحكومية، بما فيها دور الحضانة الحكومية، 321 5 طفلا.
    Le montant des quotes-parts non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix se chiffrait à un total de 1 776 200 000 dollars au 31 octobre 1996. UN وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، كان مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ٧٧٦,٢ ١ مليون دولار.
    Les paiements reçus jusqu'à cette date s'élevaient à 972 134 200 dollars, le montant restant dû s'élevant donc à 47 957 900 dollars. UN وبلغ كان مجموع المدفوعات المقبوضة يبلغ في التاريخ نفسه 200 134 972 دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مسدَّد قيمته 900 957 47 دولار.
    Du fait que l'accusé n'a pas payé l'amende, la peine totale était de cinq ans et huit mois d'emprisonnement et deux coups de bâton; UN وبالنظر إلى أن المتهم لم يدفع الغرامة، كان مجموع العقوبة السجن لمدة 5 سنوات و 8 أشهر وجلدتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus