"كان معروضا أمام" - Traduction Arabe en Français

    • était saisie d
        
    • a été saisie d
        
    • était saisi d
        
    • est saisie
        
    • Commission était saisie
        
    4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire exécutif du Congrès daté du 23 avril 2005 et concernant l'état des pouvoirs des représentants des États participant au Congrès. UN 4- كان معروضا أمام اللجنة مذكّرة من الأمين التنفيذي للمؤتمر، مؤرّخة 23 نيسان/أبريل 2005، بشأن حالة وثائق تفويض ممثّلي الدول الحاضرة في المؤتمر.
    La Commission était saisie d'une note du Secrétaire général portant sur les documents que ce dernier avait soumis à la Commission à sa session de fond de 2014 (A/CN.10/208). UN 13 - كان معروضا أمام الهيئة مذكرة من الأمين العام تتعلق بالوثائق المقدمة من الأمين العام إلى الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2014 (A/CN.10/208).
    À sa 10e séance, le 4 mars, la Commission a été saisie d'un projet de déclaration de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session (E/CN.6/2005/L.1), présenté par la Présidente de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée). UN 73 - في جلستها العاشرة المعقودة في 4 آذار/مارس 2005، كان معروضا أمام اللجنة مشروع إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين (E/CN.6/2005/L.1)، قدمته رئيسة اللجنة السيدة كيونغ - وا كانغ (جمهورية كوريا).
    À sa 39e séance, le 14 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Fourniture d'une assistance aux pays montagneux pauvres afin qu'ils surmontent les obstacles dans les domaines socioéconomique et environnemental > > (A/C.2/59/L.61/Rev.1). UN 5 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي " (A/C.2/59/L.61/Rev.1).
    En janvier, le Groupe de travail était saisi d'un projet de programme de travail pour le prochain exercice biennal. UN وفي كانون الثاني/يناير، كان معروضا أمام الفريق العامل مسودة تتضمن برنامج العمل لفترة السنتين القادمة.
    44. Le Conseil était saisi d'un rapport du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur le fonctionnement du Centre d'action antimines à Sarajevo. UN ٤٤ - كان معروضا أمام المجلس تقرير من الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن أداء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لوظائفه في سراييفو.
    La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/ 56/L.82, soumis par le Président sur la base des consultations officieuses. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع القرار A/C.3/56/L.82 الذي قدمه رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    Pour l’examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : UN ٤ - وبغية نظرها في البند، كان معروضا أمام اللجنة الوثائق التالية:
    À sa 31e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Régime des pensions des Nations Unies > > (A/C.5/59/L.14), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Jordanie. UN 5 - في الجلسة 31، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.14) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولَّى تنسيقها ممثل الأردن.
    À sa 56e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Célébration du dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 2003 > > (A/C.3/57/L.84), présenté par le Président et dont le texte était issu de consultations officieuses. UN 3 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003 " (A/C.3/57/L.87)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    7. A sa 47e séance, le 10 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/48/L.28/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/48/L.28, auxquels se sont joints le Canada, l'Estonie, les Etats-Unis d'Amérique, la Hongrie, le Japon, la Lettonie, la Lituanie et la République tchèque. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.28/Rev.1) معروض من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.28، الذي انضم اليهم كل من استونيا والجمهورية التشيكية وكندا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان.
    À sa 37e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Système financier international et développement > > (A/C.2/60/L.67), soumis par le Vice-Président de la Commission, Selwin Hart (Barbade), sur la base de l'examen en consultation officieuse du projet de résolution A/C.2/60/L.2. UN 3 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' النظام المالي الدولي والتنمية`` (A/C.2/60//L.67) قدمه نائب رئيس اللجنة، سلوين هارت (بربادوس) بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.2.
    À sa 20e séance, le 11 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé présenté par les États-Unis d'Amérique, intitulé < < Élimination de la demande de femmes et de filles faisant l'objet de la traite pour toute forme d'exploitation > > (E/CN.3/2005/L.3/Rev.1). UN 86 - في الجلسة العشرين، المعقودة في 11 آذار/مارس، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح قدمته الولايات المتحدة الأمريكية عنوانه ' ' القضاء على الطلب على النساء والفتيات المتاجر بهن لجميع أشكال الاستغلال`` (E/CN.6/2005/L.3/Rev.1).
    Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intitulé < < Plan de financement pluriannuel, 2000-2003 > > (DP/FPA/2000/6) qui lui était présenté en application de ses décisions 98/24 et 99/5. UN 32 - كان معروضا أمام المجلس التنفيذي تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6) الذي أعد استجابة للمقررين 98/24 و 99/5.
    Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intitulé < < Plan de financement pluriannuel, 2000-2003 > > (DP/FPA/2000/6) qui lui était présenté en application de ses décisions 98/24 et 99/5. UN 32 - كان معروضا أمام المجلس التنفيذي تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6) الذي أعد استجابة للمقررين 98/24 و 99/5.
    La Commission est saisie d’une note du Secrétaire général (A/ C.5/54/13). UN كان معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/54/13(.
    La Commission est saisie du projet de résolution présenté par le Président, S.E. M. Hussein Haniff (Malaisie), à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus