4. La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétaire exécutif du Congrès daté du 23 avril 2005 et concernant l'état des pouvoirs des représentants des États participant au Congrès. | UN | 4- كان معروضا أمام اللجنة مذكّرة من الأمين التنفيذي للمؤتمر، مؤرّخة 23 نيسان/أبريل 2005، بشأن حالة وثائق تفويض ممثّلي الدول الحاضرة في المؤتمر. |
La Commission était saisie d'une note du Secrétaire général portant sur les documents que ce dernier avait soumis à la Commission à sa session de fond de 2014 (A/CN.10/208). | UN | 13 - كان معروضا أمام الهيئة مذكرة من الأمين العام تتعلق بالوثائق المقدمة من الأمين العام إلى الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2014 (A/CN.10/208). |
À sa 10e séance, le 4 mars, la Commission a été saisie d'un projet de déclaration de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session (E/CN.6/2005/L.1), présenté par la Présidente de la Commission, Mme Kyung-wha Kang (République de Corée). | UN | 73 - في جلستها العاشرة المعقودة في 4 آذار/مارس 2005، كان معروضا أمام اللجنة مشروع إعلان صادر عن لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين (E/CN.6/2005/L.1)، قدمته رئيسة اللجنة السيدة كيونغ - وا كانغ (جمهورية كوريا). |
À sa 39e séance, le 14 décembre, la Commission a été saisie d'un projet de résolution révisé intitulé < < Fourniture d'une assistance aux pays montagneux pauvres afin qu'ils surmontent les obstacles dans les domaines socioéconomique et environnemental > > (A/C.2/59/L.61/Rev.1). | UN | 5 - وفي الجلسة 39، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي " (A/C.2/59/L.61/Rev.1). |
En janvier, le Groupe de travail était saisi d'un projet de programme de travail pour le prochain exercice biennal. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، كان معروضا أمام الفريق العامل مسودة تتضمن برنامج العمل لفترة السنتين القادمة. |
44. Le Conseil était saisi d'un rapport du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies sur le fonctionnement du Centre d'action antimines à Sarajevo. | UN | ٤٤ - كان معروضا أمام المجلس تقرير من الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن أداء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام لوظائفه في سراييفو. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.3/ 56/L.82, soumis par le Président sur la base des consultations officieuses. | UN | كان معروضا أمام اللجنة مشروع القرار A/C.3/56/L.82 الذي قدمه رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
Pour l’examen de ce point, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وبغية نظرها في البند، كان معروضا أمام اللجنة الوثائق التالية: |
À sa 31e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Régime des pensions des Nations Unies > > (A/C.5/59/L.14), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses coordonnées par le représentant de la Jordanie. | UN | 5 - في الجلسة 31، المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " نظام المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " (A/C.5/59/L.14) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية تولَّى تنسيقها ممثل الأردن. |
À sa 56e séance, le 20 novembre, la Commission était saisie d'un projet de décision intitulé < < Célébration du dixième anniversaire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en 2003 > > (A/C.3/57/L.84), présenté par le Président et dont le texte était issu de consultations officieuses. | UN | 3 - وفي الجلسة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان " إحياء الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 2003 " (A/C.3/57/L.87)، قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية. |
7. A sa 47e séance, le 10 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé (A/C.2/48/L.28/Rev.1), présenté par les auteurs du projet de résolution A/C.2/48/L.28, auxquels se sont joints le Canada, l'Estonie, les Etats-Unis d'Amérique, la Hongrie, le Japon, la Lettonie, la Lituanie et la République tchèque. | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.28/Rev.1) معروض من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.28، الذي انضم اليهم كل من استونيا والجمهورية التشيكية وكندا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان. |
À sa 37e séance, le 15 décembre, la Commission était saisie d'un projet de résolution intitulé < < Système financier international et développement > > (A/C.2/60/L.67), soumis par le Vice-Président de la Commission, Selwin Hart (Barbade), sur la base de l'examen en consultation officieuse du projet de résolution A/C.2/60/L.2. | UN | 3 - وفي الجلسة 37 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار بعنوان ' ' النظام المالي الدولي والتنمية`` (A/C.2/60//L.67) قدمه نائب رئيس اللجنة، سلوين هارت (بربادوس) بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.2. |
À sa 20e séance, le 11 mars, la Commission était saisie d'un projet de résolution révisé présenté par les États-Unis d'Amérique, intitulé < < Élimination de la demande de femmes et de filles faisant l'objet de la traite pour toute forme d'exploitation > > (E/CN.3/2005/L.3/Rev.1). | UN | 86 - في الجلسة العشرين، المعقودة في 11 آذار/مارس، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح قدمته الولايات المتحدة الأمريكية عنوانه ' ' القضاء على الطلب على النساء والفتيات المتاجر بهن لجميع أشكال الاستغلال`` (E/CN.6/2005/L.3/Rev.1). |
Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intitulé < < Plan de financement pluriannuel, 2000-2003 > > (DP/FPA/2000/6) qui lui était présenté en application de ses décisions 98/24 et 99/5. | UN | 32 - كان معروضا أمام المجلس التنفيذي تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6) الذي أعد استجابة للمقررين 98/24 و 99/5. |
Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intitulé < < Plan de financement pluriannuel, 2000-2003 > > (DP/FPA/2000/6) qui lui était présenté en application de ses décisions 98/24 et 99/5. | UN | 32 - كان معروضا أمام المجلس التنفيذي تقرير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 (DP/FPA/2000/6) الذي أعد استجابة للمقررين 98/24 و 99/5. |
La Commission est saisie d’une note du Secrétaire général (A/ C.5/54/13). | UN | كان معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/54/13(. |
La Commission est saisie du projet de résolution présenté par le Président, S.E. M. Hussein Haniff (Malaisie), à l'issue de consultations officieuses. | UN | كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية. |