"كان معروضا على اللجنة تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission était saisie du rapport du
        
    • la Commission est saisie du rapport du
        
    • le Comité était saisi du rapport
        
    • la Commission était saisie du rapport de
        
    • la Commission était saisie des rapports du
        
    • le Sous-Comité était saisi du rapport du
        
    • Commission était saisie d'un rapport
        
    208. À la présente session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa trente-deuxième session (A/CN.9/446). UN ٨٠٢ - وفي الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية والثلاثين (A/CN.9.446).
    208. À la présente session, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa trente-deuxième session (A/CN.9/446). UN ٨٠٢ - وفي الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثانية والثلاثين (A/CN.9.446).
    11. la Commission était saisie du rapport du groupe de travail sur le fonctionnement du système des ajustements qui s'était réuni immédiatement avant sa session de juillet-août 1996. UN ١١ - كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بتشغيل نظام تسوية المقر.
    la Commission est saisie du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/56/431 et Corr.1. UN كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1.
    Lorsqu'il a examiné la question, le Comité était saisi du rapport sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/68/68) établi par le Secrétaire général pour donner suite à ses recommandations. UN 75 - ولدى النظر في هذه المسألة، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/68/68)، الذي أعد عملا بتوصيات اللجنة.
    Pour l’examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Conférence du désarmement Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 27 (A/53/27). UN ٤ - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير مؤتمر نزع السلاح)١(.
    2. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général (A/49/559) et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/49/771). UN ٢ - وﻷجل النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام (A/49/559) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (A/49/771).
    À la session en cours, la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de ces deux sessions (A/CN.9/465 et A/CN.9/467, respectivement). UN وفي الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن أعماله في هاتين الدورتين A/CN.9/465) و CN.9/467 ، على التوالي).
    4. Aux fins de l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité des relations avec le pays hôte. UN 4 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف().
    274. Pour l'examen de l'alinéa b du point 10 de l'ordre du jour, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/1995/35). UN ٢٧٤- فيما يتعلق بالبند ٠١)ب( من جدول اﻷعمال، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام E/CN.4/1995/35)(.
    861. Au titre du point 23 de l'ordre du jour, la Commission était saisie du rapport du groupe de travail sur sa dixième session (E/CN.4/1995/93). UN ١٦٨- وفيما يتصل بالبند ٣٢ من جدول اﻷعمال، كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته العاشرة (E/CN.4/1995/93).
    du système des ajustements 156. la Commission était saisie du rapport du Groupe de travail sur le fonctionnement du système des ajustements qui s'était réuni immédiatement avant sa session de juillet-août 1996. UN ١٥٦ - كان معروضا على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بتشغيل نظام تسوية مقر العمل الذي اجتمع قبل دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٦، مباشرة.
    218. la Commission était saisie du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) sur le montant de l'indemnité pour frais d'études, calculé selon le système différencié approuvé par l'Assemblée générale en 1992. UN ٢١٨ - كان معروضا على اللجنة تقرير من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية عن مستويات منحة التعليم وفقا للمنهجية المتبعة فيما يتعلق بنهج التمايز، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٩٢.
    4. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Conseil économique et social pour 1995 (A/50/3). UN ٤ - ومن أجل النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ (A/50/3).
    18. la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles (A/50/369). UN ٨١ - أما فيما يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات فقد كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن تلك المسألة (A/50/369).
    la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des résolutions 55/235 et 55/236 de l'Assemblée générale (A/64/220). UN 3 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236 (A/64/220).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et de son groupe de travail (A/63/19). UN 2 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل (A/63/19).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale face au problème de la drogue (A/66/130). UN 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/66/130).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/66/505). UN 4 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام (A/66/505).
    la Commission est saisie du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/C.5/56/2. UN كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/56/2.
    Lorsqu'il a examiné la question, le Comité était saisi du rapport sur les échéanciers de paiement pluriannuels (A/61/68) établi par le Secrétaire général pour donner suite à ses recommandations. UN 67 - ولدى النظر في تلك المسألة، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/61/68)، الذي تم إعداده عملا بتوصيات اللجنة.
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa cinquante-cinquième session1. UN 4 - وللنظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين().
    2. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie des rapports du Secrétaire général (A/51/405) et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/51/684). UN ٢ - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام )A/51/405( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/51/684(.
    35. le Sous-Comité était saisi du rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/815). UN 35- كان معروضا على اللجنة تقرير خبير التطبيقات الفضائية A/AC.105/815) و (Corr.1.
    La Commission était saisie d'un rapport de son secrétariat qui résumait les propositions concernant les aspects essentiels d'un régime révisé des traitements et indemnités. UN 18 - كان معروضا على اللجنة تقرير من إعداد أمانتها يتضمن موجزا لاقتراحات بشأن الجوانب الرئيسية لنظام منقح للأجور والاستحقاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus