"كان معروضا عليها تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • était saisie du rapport
        
    • était saisi du rapport
        
    • Commission était saisie des rapports du
        
    Pour cet examen, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/54/515). UN ٤ - ولنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/54/515).
    Pour l’examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité des contributions Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 11 (A/53/11). UN ٢ - وبغية نظر اللجنة الخامسة في البند، كان معروضا عليها تقرير لجنة الاشتراكات)١(.
    Pour l’examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/53/274 et Add.1). UN ٤ - ولنظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/53/274 و Add.1(.
    Pour l’examen de ce point, le Comité ad hoc était saisi du rapport de la Commission de la population et du développement constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire. UN وفيما يتصل بنظر اللجنة المخصصة في هذا البند من جدول اﻷعمال، كان معروضا عليها تقرير لجنة السكان والتنمية بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    4. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/52/524). UN ٤ - ولنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/52/524).
    3. Aux fins de l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité des contributions Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 11 et rectificatifs (A/51/11 et Corr.1 et 2). UN ٣ - وبغية نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير لجنة الاشتراكات)١(.
    Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/60/441). UN 4 - ولأجل نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/60/441).
    Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/62/503). UN 4 - ولأجل نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/62/503).
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/57/736). UN 3 - وعند نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/736).
    Elle était saisie du rapport du Directeur exécutif sur le sujet (E/CN.7/2003/14). UN ومن أجل نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير المدير التنفيذي عن هذا الموضوع (E/CN.7/2003/14).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial sur les travaux de sa trente-neuvième session. UN 3 - ولغرض نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين().
    3. Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement (A/58/160). UN 3 - وفيما يتعلق بنظر اللجنة في البند كان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/58/160).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur les travaux de sa trente-sixième session1. UN 3 - ولغرض نظر اللجنة في البند كان معروضا عليها تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين().
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN 4 - ولكي تتمكن اللجنة من النظر في البند، كان معروضا عليها تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية().
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée (A/60/118). UN 4 - ولكي تنظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (A/60/118).
    Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial sur les travaux de sa trente-huitième session. UN 3 - ولغرض نظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين().
    Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la sécurité et de la coopération dans la région de la Méditerranée (A/59/130 et Add.1). UN 4 - ولكي تنظر اللجنة في البند، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط (A/59/130 و Add.1).
    Lorsqu'il a examiné la question, il était saisi du rapport connexe du Secrétaire général (A/60/66). UN فعند نظرها في المسألة، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام (A/60/66) ذو الصلة.
    Pour l'examen de cette question, le Comité était saisi du rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels demandé par l'Assemblée. UN ولدى نظر اللجنة في هذه المسألة، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن خطط الدفع المتعددة السنوات، الذي رد على هذين الطلبين(2).
    Pour l'examen de cette question, le Comité était saisi du rapport du Secrétaire général sur la parité hommes-femmes dans les activités de maintien de la paix (A/57/731). UN وخلال نظر اللجنة في هذه المسألة، كان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام (A/57/731).
    À sa trente-deuxième session, en 1999, la Commission était saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ces deux sessions (A/CN.9/454 et A/CN.9/457). UN وفي الدورة الثانية والثلاثين للجنة المعقودة عام 1999، كان معروضا عليها تقرير الفريق العامل عن أعمال دورتيه هاتين (A/CN.9/454 و A/CN.9/457 على التوالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus