Je n'aurais pas dû en acheter dix paires en ligne cette nuit. | Open Subtitles | كان يجب ألا أشتري عشر ازواج منهم ليلة أمس من الانترنت |
Je n'aurais pas dû partir de cette manière, sans rien te dire. | Open Subtitles | كان يجب ألا أغادر بالطريقة التي غادرت بها دون إخبارك. |
Je sais que j'aurais pas dû rentrer comme ça. | Open Subtitles | كان يجب ألا أقتحم عليها المكان كان من الأحرى أن أنتظر |
Ceci. Nous. Je n'aurais jamais dû continuer les choses entre nous tout ce temps. | Open Subtitles | هذا، نحن، كان يجب ألا أستمر في هذا طويلاً |
Ceci. Nous. Je n'aurais jamais dû continuer les choses entre nous tout ce temps. | Open Subtitles | هذا، نحن، كان يجب ألا أستمر في هذا طويلاً |
Fallait pas venir ici ! | Open Subtitles | كان يجب ألا تأتوا إلى هنا |
Tu n'aurais pas dû faire ça, Anna. On ne viole pas les règles. | Open Subtitles | كان يجب ألا تفعلى هذا، كان يجب ألا تكسرى القواعد |
Je n'aurais pas dû aller si loin, poisson. | Open Subtitles | كان يجب ألا أبتعد كل هذه المسافة يا أيتها السمكة |
Je n'aurais pas dû laisser montrer ça | Open Subtitles | كان يجب ألا أسمح لهم بعرض مقتطفات من الأفلام. |
Les burritos. Zut. Je n'aurais pas dû en manger six. | Open Subtitles | البوريتو ، كان يجب ألا أتناول 6 منه |
Je sais, je me souviens de ce répugnant caleçon qui portait bonheur aux Mets. J'aurais pas dû te laisser le laver. | Open Subtitles | اجل , اعرف , فأنا اتذكر ذلك السروال الداخلى المقرف الخاص بسلسلة انتصارات فريق الميتس كان يجب ألا ادعكِ تغسلية |
Je savais que je n'aurais pas dû te faire confiance. | Open Subtitles | كنت أعرف أنى كان يجب ألا أثق بك. |
Non. Je n'aurais pas dû avoir la main dessus. | Open Subtitles | كلا يا سيدى كان يجب ألا أضع يدى على القضبان |
T'aurais pas dû rentrer seule à pied. | Open Subtitles | كان يجب ألا تسيري إلى المنزل بمفردك. |
Je n'aurais jamais dû accepter de venir ici. | Open Subtitles | كان يجب ألا أوافق على هذا أساسا |
Je n'aurais jamais dû accepter de construire ce truc pour commencer. | Open Subtitles | كان يجب ألا أصنع هذا الشيء من البداية |
Je n'aurais jamais dû te dissuader d'épouser Isabelle. | Open Subtitles | كان يجب ألا أقنعك "بعدم زواجك من " ايزابيل |
Fallait pas baiser avec lui ! | Open Subtitles | كان يجب ألا تعاشريه إذاً |
Ces recommandations n'auraient pas dû être subordonnées à l'existence des ressources nécessaires. | UN | كان يجب ألا تتضمنا أي عبارات تتعلق بتوافر الموارد. |
En dernier ressort, le recours à la force n'aurait pas dû excéder les limites définies par les normes internationales concernant le contrôle des manifestations par la police. | UN | وكملاذ أخير، كان يجب ألا يتجاوز استخدام القوة الحدود التي وضعتها المعايير المتفق عليها دولياً لعمل الشرطة أثناء المظاهرات. |
Vous n'auriez pas dû me suivre. | Open Subtitles | كان يجب ألا تتبعني. |
Ça n'aurait jamais dû arriver, mais personne n'y est pour rien. | Open Subtitles | و كان يجب ألا يحدث لكن هذا ليس ذنب أحد في الواقع |