"كان يعمل لدى" - Traduction Arabe en Français

    • Il travaillait pour
        
    • était un employé de
        
    • avait travaillé pour
        
    • il a travaillé pour
        
    • a travaillé pour le
        
    • qui travaillait pour
        
    • elle a employé
        
    Il soutient qu'Il travaillait pour une entité privée et non pour les autorités pénitentiaires, qu'on ne lui a pas ordonné de travailler et qu'il était libre de refuser de le faire. UN وهو يدّعي أنه كان يعمل لدى كيان خاص وليس لدى سلطات السجن وأنه لم يكن يعمل بموجب أمر بل كانت له حرية رفض هذا العمل.
    Ou s'Il travaillait pour la CIA, DOD, ou une société sous contrat. Open Subtitles أو أذا كان يعمل لدى الأستخبارات الأمريكية أو وزارة الدفاع أو أذا كان يعمل في القطاع الخاص
    Il travaillait pour les télécoms, j'ai jamais compris pourquoi. - C'est un génie. Open Subtitles كان يعمل لدى شركة الهاتف، لكني لم أعرف السبب في الحقيقة، لأنه عبقري.
    La DRM a dû savoir que le frère de la requérante était un employé de M. Ntakirutinka et aurait, rien qu'à ce titre, cherché à arrêter son frère et elle. UN ولا شك في أن مديرية المخابرات العسكرية كانت تعلم أن أخاها كان يعمل لدى السيد نتاكيروتينكا وفي أنها، على هذا الأساس وحده، استهدفت الأخ والأخت معا وألقت القبض عليهما.
    Il cite également le cas d'un ressortissant éthiopien auquel les autorités suisses de l'immigration ont accordé le statut de réfugié. Ce ressortissant avait travaillé pour le Conseil des droits de l'homme éthiopien et était alors un représentant cantonal du CUPD. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى قضية منحت فيها سلطات الهجرة السويسرية مركز اللاجئ إلى مواطن إثيوبي كان يعمل لدى مجلس حقوق الإنسان الإثيوبي، وكان آنذاك ناشطاً بصفته ممثلاً للتحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في إحدى المقاطعات.
    Il dit qu'il a travaillé pour les Underwood. Open Subtitles يقول أنه كان يعمل لدى عائلة آندروود.
    Tu es en train de dire qu'Il travaillait pour un cartel de drogue ? Open Subtitles هل تقول أنه كان يعمل لدى عصابة مخدرات؟
    C'est Victor lui-meme . Il travaillait pour mon pere . Open Subtitles هذا هو (فكتور) بنفسه، كان يعمل لدى والدي.
    Il travaillait pour les responsables. Open Subtitles كان يعمل لدى الأشخاص المسؤلون؟
    Il a fait un séjour à San Quentin. La rumeur court qu'Il travaillait pour Angelo Casciano. Open Subtitles وبالتالي تم سجنه في (سان كوينتين) الشائعة تقول أنه كان يعمل لدى (أنجلو كاسيانو)
    Il s'appelait Bradley Fine. Il travaillait pour la C.I.A. Open Subtitles اسمه (برادلي فاين) كان يعمل لدى وكالة الاستخبارات المركزية
    Et le fait que quand Il travaillait pour Reiden, Leo Butler a créé une bactérie qui pousse les loups Open Subtitles وماذا عن حقيقة أن ذلك الشاب كان يعمل لدى "ريدين" وبطريقة ما صنع (ليو بوتلر) بكتيريا
    Il travaillait pour Victor à l'entrepôt de la galerie. Open Subtitles "كان يعمل لدى "فيكتور كحارس للمستودع
    Beth Ann a dit qu'Il travaillait pour la CIA. Janice Gibson ? Open Subtitles قالت (بيث آن) بأنه كان يعمل لدى الإستخبارات المركزية (جانيس غيبسون) ؟
    Il travaillait pour ... Open Subtitles ...كان يعمل لدى
    La DRM a dû savoir que le frère de la requérante était un employé de M. Ntakirutinka et aurait, rien qu'à ce titre, cherché à arrêter son frère et elle. UN ولا شك في أن مديرية المخابرات العسكرية كانت تعلم أن أخاها كان يعمل لدى السيد نتاكيروتينكا وفي أنها، على هذا الأساس وحده، استهدفت الأخ والأخت معا وألقت القبض عليهما.
    Il cite également le cas d'un ressortissant éthiopien auquel les autorités suisses de l'immigration ont accordé le statut de réfugié. Ce ressortissant avait travaillé pour le Conseil des droits de l'homme éthiopien et était alors un représentant cantonal du CUPD. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى قضية منحت فيها سلطات الهجرة السويسرية مركز اللاجئ إلى مواطن إثيوبي كان يعمل لدى مجلس حقوق الإنسان الإثيوبي، وكان آنذاك ناشطاً بصفته ممثلاً للتحالف من أجل الوحدة والديمقراطية في أحد الكانتونات.
    Auparavant, il a travaillé pour le ministère de la sûreté de l'État. Open Subtitles سابقا، كان يعمل لدى .وزارة أمن الدولة
    En plus, Peach est entrain d'interviewer ce mec gay qui travaillait pour Martha Stewart. Open Subtitles هذهِ هي نظرتكِ المحدودة بالإضافة الى أن (بيتش) سوف تعيّن شاذ كان يعمل لدى (مارثا ستويرت)
    En outre, elle a employé 443 civils, dont 121 recrutés sur le plan international et 322 localement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان يعمل لدى القوة ٤٤٣ موظفا مدنيا، منهم ١٢١ معينون دوليا و٣٢٢ معينون محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus