Dave a dit qu'il travaillait avec Leeds à un truc pour le Huntley. | Open Subtitles | أخبرني ديف أنه كان يعمل مع ليدز على شيء لهنتلي. |
Quand il travaillait avec les cartels, il y a résidé dans des hôtels entre les missions. | Open Subtitles | حين كان يعمل مع تجار المخدرات، مكث في منتجعاتٍ فيما بين المهامّ. |
Saltz... il travaillait avec lui à la boulangerie, il lui empruntait sa voiture tout le temps. | Open Subtitles | Saltz- - كان يعمل مع له في المخبز، اقترضت سيارته في كل وقت. |
Et on l'a opéré bien des fois quand Il travaillait pour la CIA. On a beaucoup changé son visage. | Open Subtitles | وقمنا بإجراء عميات على وجهه أكثر من مرة حينما كان يعمل مع مركز المخابرات المركزية |
Il a travaillé avec la CIA et JFK et a essayé d'assassiner Fidel Castro. | Open Subtitles | كان يعمل مع كل من وكالة المخابرات المركزية وجون كنيدي في محاولة لاغتيال فيدل كاسترو. |
L'auteur a expliqué qu'il avait travaillé avec son avocat et l'enquêteur mais s'était senti fatigué. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
Nous pensons qu'il travaille avec les terroristes qui vous ont retenue prisonnière en Syrie. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه كان يعمل مع الإرهابيين الذين كانوا يحتجزونك في سوريا |
En fait, il travaillait avec la police pour empêcher une attaque terroriste. | Open Subtitles | فى الواقع , هو كان يعمل مع الشرطة لمنع الهجمات الارهابية |
il travaillait avec Ishihara. | Open Subtitles | كان يعمل مع إيشبهارا لكنه عمل كقتالي ساموراي |
Je connais un bon avocat à L.A. il travaillait avec le Procureur... | Open Subtitles | .أنا أعرف محامياً جيداً كان يعمل مع الدي إيه |
Dans l'enquête sur laquelle on a travaillé, précédemment il travaillait avec un équipier. | Open Subtitles | في القضيّة التي عملنا عليها سابقاً، كان يعمل مع شريك. |
Ce qu'on peut dire d'après les fichiers trouvés chez lui, c'est qu'il travaillait avec Seaman Brown et le comptable. | Open Subtitles | ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب |
Car je pense qu'il travaillait avec Mary. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه كان يعمل مع ماري |
Ils ne l'ont jamais vu. Son dossier dit qu'il travaillait avec une petite équipe basée à Kaboul. | Open Subtitles | -مكتوب في ملفه انه كان يعمل مع فريق صغير مقره كابل |
il travaillait avec des singes. | Open Subtitles | كان يعمل مع القردة |
Mais quand on a découvert qu'il travaillait avec un homme du nom de Felix Soto, nous avons également... infiltré sa maison. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدنا أنه كان يعمل مع رجل يدعى فيليكس سوتو , نحن ... تسلل |
Quelqu'un de bien, il pensait se battre pour le bon camp, qu'Il travaillait pour la CIA. | Open Subtitles | لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح أنه كان يعمل مع المخابرات المركزيه |
Un agent du FBI sans connexion à un capitaine de police suggère, pour moi, qu'Il travaillait pour ou avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | عميل فدرالي ليس له أي علاقة ... بنقيب الئرطة، يبدو لي . بأنه كان يعمل مع شخص آخر |
S'Il a travaillé avec Kashalov à l'intérieur alors évidemment qu'il travaille avec lui, maintenant à l'extérieur. | Open Subtitles | اذا كان يعمل مع "كاسلوف" من الداخل فمؤكد انه يعمل مع الآن في الخارج |
L'auteur a expliqué qu'il avait travaillé avec son avocat et l'enquêteur mais s'était senti fatigué. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
Je dois savoir s'il travaille avec quelqu'un parmi nous. | Open Subtitles | يجب أن أعرف إذا كان يعمل مع شخص في الداخل |
Qu'est-ce qu'ils penseraient s'ils savaient qu'Il bossait avec une flic ? | Open Subtitles | حقاً؟ إذاً كيف سيشعر (تيف) و(مارتون) إن عرفا أنّه كان يعمل مع عميلة فيدرالية؟ |
L'Iranien travaillait avec le FBI. | Open Subtitles | . الإيراني , كان يعمل مع , التحقيقات الفدرالية |
Connor travaillait avec quelqu'un d'autre? | Open Subtitles | ما الرجل الآخر؟ كونور كان يعمل مع شخص آخر؟ |
qui travaillait avec mon gouvernement dans le parc national de Gola. | Open Subtitles | الذي كان يعمل مع حكومتي في غابات غولا الوطنية |