"كان يفعل" - Traduction Arabe en Français

    • il faisait
        
    • faisait-il
        
    • il a fait
        
    • il fait
        
    • il fasse
        
    • il foutait
        
    • faisait quelque
        
    • elle l'avait fait
        
    • faisait le
        
    Ou il savait exactement ce qu'il faisait et a choisi, comme même de le faire Open Subtitles أو علم بالضبط ما كان يفعل وإختار أن يفعله على أية حال
    Il a supposé qu'il faisait cela pour protéger sa vie, mais peut être a-t-il réellement volé plus de secrets que ce qu'ils pensent ? Open Subtitles مفترضة أنّه كان يفعل كل ما كان يحتاج. فيدرال بلازا، نيويورك إليه لإنقاذ حياته، ولكن ماذا لو قام حقاً
    Donc nous n'avons pas la moindre idée d'où il venait, ni de ce qu'il faisait. Open Subtitles إذن، لا نملك أي فكرة مِن حيث أتى، أو ماذا كان يفعل
    Que faisait-il en soins intensifs ? Open Subtitles ‫ماذا كان يفعل ‫في وحدة العناية الفائقة؟
    Que faisait-il chez lui au milieu de la journée? Open Subtitles ماذا كان يفعل في المنزل في منتصف النهار؟
    Il vous manipuler. Que pensez-vous qu'il a fait tout ce temps? Open Subtitles إنّه يتلاعب بك، ماذا برأيك كان يفعل منذ البداية؟
    Donc qu'est-ce qu'il fait à Brooklyn quand il dit être dans le Jersey sur un parcours de golf ? Open Subtitles إذًا ماذا كان يفعل في بروكلين عندما قال انه في ملعب الجولف في مدينة جيرسي؟
    Avec toi, est-ce qu'il faisait ce truc où il t'explique quelque chose à 150 Km/h et que tu réponds, "Quoi?". Open Subtitles هل كان يفعل هذا الشئ معكِ، عندما يشرح أمراً ما بسرعة فائقة، ولا تفهمين ما يقول
    Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il faisait là-bas. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم ما كان يفعل هناك.
    il faisait un truc, moi aussi. Open Subtitles كان يفعل شيئًا وكنت أفعل شيئًا للرد عليه
    Avez-vous idée de ce qu'il faisait dans cet immeuble abandonné ? Open Subtitles هل لديك فكرة ماذا كان يفعل في مبنى مهجور ؟
    Vous savez ce qu'il faisait ici, dans le théâtre, seul hier soir ? Open Subtitles هل تعرفين ما كان يفعل هنا في المسرح لوحده ليلة أمس ؟
    Pauvre gars si aveuglé par l'amour qu'il ne savait plus ce qu'il faisait. Open Subtitles المسكين كان معمي بالحب لم يعرف ما كان يفعل
    il faisait plein de trucs bizarres. Open Subtitles كان يفعل كل أنواع الأشياء الغريبة في وقت سابق.
    il faisait tout ce qu'il pouvait pour se racheter à nos yeux. Open Subtitles بينيت كان يفعل كل ما بوسعه لجعل الأمور في نصابها الصحيح معنا.
    Il était un héros, sur qui l'on a tiré alors qu'il faisait ce que nous faisons tous les jours, en se mettant dans la ligne de mire. Open Subtitles ، كان بطلاً تعرض لإطلاق نار بينما كان يفعل ما نقوم بفعله يومياً عن طريق وضع نفسه في خط النار
    La question est, que faisait-il avec une arme ? Open Subtitles السؤال هو ماذا كان يفعل هناك من البداية ؟
    Si cette porte était censée être fermée, que faisait-il ici ? Open Subtitles إن كان يفترض بذلك الباب أن يكون مغلقاً، ماذا كان يفعل هناك؟
    Que faisait-il là-bas pour avoir besoin d'une couverture ? Open Subtitles ماذا كان يفعل هناك كي يحتاج إخفاء الأمر؟
    Que faisait-il derrière une église au milieu de la nuit ? Open Subtitles ماذا كان يفعل وراء كنيسة في مُنتصف الليل؟
    Et comme il a fait ... on finira par se retourner les uns contre les autres. Open Subtitles وتماما كما كان يفعل نحن في نهاية المطاف نحول كل منهما على الآخر
    Mais s'il fait ça, il fera quoi quand il en sera à ma fête ? Open Subtitles لكن إن كان يفعل هذا الآن ماذا سيحدث عندما يصل إلى الجزء الخاص بحفلتي ؟
    J'avais peur qu'il fasse quelque chose qu'il ne fallait pas. Open Subtitles قلقتُ حول إنّه... كان يفعل شيئاً لا يجب فعله
    Qu'est-ce qu'il foutait à donner autant d'argent à une ado ? Open Subtitles أريد معرفة ماذا كان يفعل بتقديم هذا المال لفتاة في الـ 17 من العمر
    Quand nous étions là hier, il faisait quelque chose de très étrange. Open Subtitles عندما كنا هنا بالأمس، كان يفعل شيء ما أثار فضولي
    Il était regrettable que la CNUCED ne produise pas davantage d'analyses directives sur les produits de base comme elle l'avait fait dans les années 70. UN ورأى أن من المؤسف أن الأونكتاد لم يعد يصدر تحليلات للسياسة العامة للسلع الأساسية مثلما كان يفعل في السبعينات.
    Que faisait le dragon, Adam ? Open Subtitles كان يوجد ثفوب فى وجهه ماذا كان يفعل التنين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus