"كان يقود" - Traduction Arabe en Français

    • Il conduisait
        
    • conduisait le
        
    • conduisait la
        
    • Il avait
        
    • il conduit
        
    • conduisait un
        
    • conduisait une
        
    • dirigeait l
        
    • Il était
        
    • Il roulait
        
    • trouvait au
        
    • qu'il circulait
        
    • qu'il se rendait
        
    Il conduisait vers sa base mais on le garde pour l'interroger. Open Subtitles كان يقود ذاهباً إلى قاعدته ولكن أمسكنا به للإستجواب
    Il conduisait une voiture volée lorsque l'accident a eu lieu. Open Subtitles لقد كان يقود سيارةً مسروقة عندما حصلت الحادثة
    La même année, alors qu'Il conduisait sa voiture, U. a été arrêté par des hommes masqués qui l'ont menacé et lui ont volé son véhicule. UN وفي السنة نفسها، أوقف رجال مقنعون السيد و. بينما كان يقود سيارته وهددوه وسرقوا سيارته.
    Il conduisait le même misérable bus tous les jours. Open Subtitles كان يقود الحافلة على نفس الطريق التعيس كل يوم
    On dirait que la personne qui conduisait la voiture écoutait de la musique classique. Open Subtitles بأي حال يبدوا من كان يقود السيارة كان يستمع للموسيقى الكلاسيكية
    De s'asseoir là-haut avec les personnes qu'Il avait l'habitude de conduire. Open Subtitles الجلوس هناك مع الناس الذين كان يقود السيارة لهم
    J'ai vu un gars en cuir, Il avait une hache attaché à son bras, Il conduisait une sorte de camion de livraison. Open Subtitles رأيت رجلاً يرتدي جلداً لديه فأساً معلقاً في ذراعه كان يقود شاحنة تسليم
    S'Il conduisait Uber, il obtiendrait cinq étoiles. Open Subtitles حسنا لو كان يقود لاوبر كان سيحصل على خمسة نجوم
    Il conduisait un camion bleu foncé, avait une coque de campeur derrière. Open Subtitles كان يقود سيارته الزرقاء القاتمة وكان فيها غطاء ابيض من الخلف
    Il conduisait trop vite, buvait trop. Open Subtitles كان يحب قاعدة القفز. كان يقود سيارته بسرعة كبيرة جدا، شربت كثيرا.
    Pour ce que je sais, Il conduisait le camion dans lequel j'étais. Open Subtitles للجميع وأنا أعلم، وقال انه كان يقود الشاحنة كنت في
    Comment as-tu deviné que quelqu'un d'autre conduisait le camion ? Open Subtitles كيف تعرف أن شخصا ما آخر كان يقود الشاحنة ؟
    Les deux hommes ont nié avoir été en possession d'une arme ou avoir tiré sur la police, et ont répété que c'était A. Celal qui conduisait la camionnette. UN ونفى كلا الرجلين أنهما كانا مسلحين أو أنهما أطلقا النار على الشرطة، وأكدا أن السيد سيلال هو الذي كان يقود الشاحنة.
    Il avait passé la nuit dans la caisse de l'oncle Marty à chercher la maison. Open Subtitles كان يقود طليلة الليل بالجوار فى سيارة عمى الشيفيل, يبحث عن منزله
    Et bien, si il conduit quelqu'un, peut-être qu'il doit retourner près d'eux. Open Subtitles حسنا، اذا كان يقود شخص ما حولها، ربما انه حصل على العودة إليها.
    Le Pasteur Behnam Irani, chef d'une petite église de Karaj, a été arrêté en avril 2010 pendant qu'il dirigeait l'office religieux. UN وقد اعتقل القسيس بهنام إيراني، وهو رئيس كنيسة صغيرة في كرج، في نيسان/أبريل 2010 عندما كان يقود قداساً كنسياً.
    Il était en voiture et s'est fait dépasser par une voiture à bord de laquelle se trouvaient des colons israéliens. UN كان يقود سيارته على أحد الطرق وكان يريد تجاوز سيارة بها مستوطن اسرائيلي.
    Mon père était un camionneur, et il y a un mois Il roulait sur Dry Creek Highway, quand une voiture avec 3 mecs dedans lui ai passé devant. Open Subtitles لقد كان والدي سائق شاحنة و منذ شهر كان يقود على الطريق العام عندما أتت هذه السيارة التي كان فيها ثلاثة شبان
    Wertz, qui à ce moment-là se trouvait au volant du microbus sur le même chemin, n'a jamais mentionné ce véhicule dans aucune de ses déclarations. . UN وأما ورتز، الذي كان يقود حافلة صغيرة على نفس الطريق في ذلك الوقت، فلم يذكر هذه المركبة في أي من أقواله.
    La demande d'action en urgence no 7 renvoie à la disparition de Raúl David Álvarez Gutiérrez, survenue au Mexique le 30 juillet 2013, alors qu'il circulait en voiture dans les environs de Nuevo Laredo (État de Tamaulipas). UN 56- ويشير الطلب رقم 7 لاتخاذ إجراءات عاجلة إلى اختفاء راؤول دابيد ألباريس غوتييريس في المكسيك يوم 30 تموز/يوليه 2013، بينما كان يقود سيارته بالقرب من نويفو لاريدو في تاموليباس.
    Le 17 octobre 1998, alors qu'il se rendait en voiture à une cérémonie religieuse en compagnie d'un ami indien tamoul, l'auteur et son ami ont été arrêtés à un poste de contrôle et maltraités par la police. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998، بينما كان يقود سيارته إلى حفل ديني رفقة صديق من الهندوس التاميل، أوقفتهما الشرطة عند نقطة تفتيش وأساءت إليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus