"كان ينبغي ان" - Traduction Arabe en Français

    • J'aurais dû
        
    • aurait dû
        
    • Vous auriez dû
        
    • aurais dû m'
        
    • Tu aurais dû
        
    Pour ne pas t'avoir dit ce que J'aurais dû te dire il y a longtemps. Open Subtitles على عدم اخبارك شيء كان ينبغي ان اخبرك به منذ زمن طويل وادرك تماما
    Tu aurais dû m'en parler. J'aurais dû être là pour t'épauler. Open Subtitles كان ينبغي ان تخبريني حتى اكون هناك لدعمك
    Toute ma vie, j'ai cherché un roi alors que J'aurais dû chercher une reine. Open Subtitles كل حياتي كنت ابحث عن ملك في حين كان ينبغي ان ابحث عن ملكة
    Elle aurait dû être ici, où on aurait pu l'empêcher de s'échapper ! Open Subtitles كان ينبغي ان تكون هنا حتى نكون متاكدين انها لن تخرج
    Vous auriez dû me laisser lui tirer dessus. Open Subtitles كان ينبغي ان تتركيني اقتله
    J'aurais dû m'en aller quand j'en avais la chance. Open Subtitles أتعرفين ماذاً كان ينبغي ان اترك الموضوع عندما سنحت لي الفرصة
    - T'aurais dû lui arracher l'oeil. - J'aurais dû le tuer. Open Subtitles كان يجب ان تأخذ عينه خارجا كان ينبغي ان اقتله
    Oui, mais J'aurais dû rester. J'aurais pu faire quelque chose. Open Subtitles نعم لكن كان ينبغي ان ابقى ربما امكنني فعل شئ
    J'aurais dû être là lorsqu'on vous a capturés. Open Subtitles كان ينبغي ان أكون في القرية في اليوم الذي وقع في اسر.
    Cet homme me pousse à faire une chose que J'aurais dû faire depuis longtemps. Open Subtitles لقد الهمني ذلك الرجل لأن افعل شيئاً كان ينبغي ان افعله منذ وقت طويل
    J'aurais dû être heureux de notre succès. Open Subtitles كان ينبغي ان أكون مبتهجة من نجاحنا
    J'aurais dû y penser bien plus tôt. Open Subtitles كان ينبغي ان نفكر في ذلك قبل سنوات
    Oui maman, J'aurais dû te dire que j'y allais. Open Subtitles أعرف يا أمي، أنا آسفة* كان ينبغي ان لا اخبرك انني ذاهبه
    J'aurais dû le dire plus tôt. Open Subtitles ربما كان ينبغي ان اخبرك بذلك مسبقا
    Je suis désolé de vous abandonner, Kelly et toi, mais J'aurais dû partir il y a deux ans. Open Subtitles "تعلمون ، انا آسف على ترك لكم ،" "ومثل هذا كيلي ،" ولكن كان ينبغي ان يكون الأول من البيت منذ عامين
    Je redoutais ça... J'aurais dû prendre mon arme de secours. Open Subtitles لقد كان ينبغي ان أخذ مسدسي الاحتياطي
    Si c'est tout ce que Judge peut proposer, il aurait dû perdre la présidence il y a longtemps. Open Subtitles اتعلم ؟ اذا كان هذا افضل ما يمكن للقاضي تقديمه كان ينبغي ان يخسر رئاسة اللجنة قبل وقت طويل
    Vous auriez dû me laisser mourir. Open Subtitles كان ينبغي ان تدعوني اموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus