Kapopo a accusé Kahimbi de chercher à affaiblir ses forces et celles d’autres groupes maï maï en refusant de verser les soldes des troupes ou de leur distribuer des rations de base. | UN | واتهم كابوبو كاهيمبي بمحاولة إضعافه وإضعاف جماعات ماي ماي أخرى بعدم دفع المرتبات أو توفير الحصص التموينية الأساسية. |
Le colonel Delphin Kahimbi, commandant en second de la 8e région militaire; | UN | العقيد دلفان كاهيمبي: نائب قائد المنطقة العسكرية الثامنة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Les mêmes sources, ainsi que des négociants, ont à de nombreuses reprises dénoncé les pratiques abusives de Josué, qui est l’un de ceux qui ont le plus profité de la suspension, avec son frère ainé, le colonel Delphin Kahimbi, commandant de l’opération Amani Leo au Sud-Kivu. | UN | وأدانت نفس هذه المصادر تكرارا، ومعها تجار المعادن، تجاوزات جوزويه الذي كان من أكثر من حققوا أرباحا باسم أخيه الأكبر، قائد أماني ليو في كيفو الجنوبية، والعقيد ديلفين كاهيمبي. |
Tous les captifs ont été transférés pour interrogatoire au centre de commandement de l’opération Kimia II à Bukavu; ils sont maintenus en détention bien que la MONUC ait tenté de négocier leur libération avec le colonel Makenga et le colonel Delphin Kahimbi. | UN | ونُقل الأسرى جميعهم إلى مركز قيادة كيميا الثانية في بوكافو لاستجوابهم وظلوا في الحجز، بالرغم من محاولات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للتفاوض مع الكولونيل ماكينغا والكولونيل دِلفين كاهيمبي من أجل إطلاق سراحهم. |
293. D’après Kapopo, Kahimbi lui a signifié en août que les promesses qu’il avait faites ne tenaient plus car Kapopo comptait moins de 100 hommes dans le centre de réorganisation de Kananda. | UN | 293 - وفي آب/أغسطس، وفقاً لكابوبو، قال له كاهيمبي إن وعوده لا يمكن الإيفاء بها لأن تحت إمرته أقل من 100 جندي في مركز هيكلة القوات في كاناندا. |
Un autre ancien mutin a personnellement entendu l’une de leurs conversations, qui a eu lieu à 22 heures le 3 avril 2012, au cours de laquelle Kabarebe a posé à Byamungu des questions sur l’état actuel des préparatifs de la mutinerie et l’embuscade tendue au commandant des opérations « Amani Leo » du Sud-Kivu, le colonel Delphin Kahimbi. | UN | وأفاد متمرد سابق آخر بأنه سمع عرضا واحدة من هذه المكالمات جرت في الساعة 00/22 من يوم 3 نيسان/أبريل 2012، حيث هاتف كاباريبي بيامونغو للسؤال عن الوضع آنذاك بالنسبة للاستعدادات من أجل التمرد والكمين المنصوب لقائد عمليات ”أماني ليو“ في كيفو الجنوبية، العقيد دلفان كاهيمبي. |
Le colonel Delphin Kahimbi, commandant de l’opération Amani Leo dans le Sud-Kivu, a négocié, au nom du Gouvernement, signé, le 16 mars 2011, un accord avec Kapopo, qui a assuré le Groupe d’experts qu’il avait proposé l’intégration de 540 soldats lors de la cérémonie organisée par Kahimbi au début du mois d’avril. | UN | وتفاوض العقيد ديلفين كاهيمبي، قائد عملية أماني ليو في كيفو الجنوبية، نيابة عن الحكومة، ووقّع اتفاقاً مع كابوبو في 16 آذار/مارس 2011. وخلال حفل ترأسه كاهيمبي فى أوائل نيسان/أبريل، ادعى كابوبو للفريق أنه قدَّم 540 جندياً لإدماجهم. |
Cédant aux pressions exercées par d’autres anciens chefs militaires maï maï intégrés aux FARDC, Kahimbi a offert en août 2011 le poste de commandant adjoint du territoire d’Uvira à Kapopo qu’il a refusé et a continué d’exiger le commandement de la 10e région militaire (voir annexe 71). | UN | وبعد محاولات منه لكسب التأييد عن طريق قادة سابقين لماي ماي في القوات المسلحة، عرض كاهيمبي على كابوبو منصب نائب قائد إقليم أوفيرا في آب/أغسطس 2011. بيد أن كابوبو رفض هذا المنصب، وظل مصراً على تولي منصب قيادة المنطقة العسكرية العاشرة (انظر المرفق 71). |