À qui demanderez-vous si Kaidu doit vivre ou mourir ? | Open Subtitles | من ستسأل عن إبقاء "كايدو" حياً أم لا؟ |
Demander à Tengri si Kaidu doit vivre ou mourir. | Open Subtitles | لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا. |
Nul ici ne considère comme une trahison que vous vous soyez entretenus avec Kaidu et soyez venus ici pour lui faire honneur. | Open Subtitles | كما أننا لا نعتبرها خيانة أنكما اجتمعتما ب"كايدو" وسافرتما إلى "قراقورم" لذلك الشرف. |
Vous gravissez une montagne pour demander à Tengri si Kaidu doit mourir, mais vous tuez un enfant contre la volonté de tous ceux en qui vous avez confiance. | Open Subtitles | لتسلق جبلاً لتسأل الإله "تنغري" عن موت "كايدو"، ولكنك تعدم طفلاً رغم معارضة جميع من تثق بهم. |
Kaidu croit avoir terriblement envie du joug de l'autorité, du poids des responsabilités. | Open Subtitles | تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية. |
Ce que Kaidu ignore, ce qu'aucun homme ne sait, c'est que parfois, être khan, ce n'est que ça. | Open Subtitles | ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان". |
Qu'a dit Tengri du destin de Kaidu ? | Open Subtitles | ماذا قال الإله "تنغري" بشأن مصير "كايدو"؟ |
Faites regretter à Kaidu de vous avoir défié. | Open Subtitles | اجهل "كايدو" يندم على طعنه بحقك في العرش. |
- Jugez-moi à mes actes. Kaidu, aux siens. | Open Subtitles | - احكموا علي وعلى "كايدو" من خلال أفعالنا. |
Nous le savons tous deux, Nayan ne prêtera pas allégeance à Kaidu. | Open Subtitles | أنا وأنت نعرف أن "نايان" لن يقسم يمين الولاء ل"كايدو". |
Le gouffre entre Kaidu et moi-même est abyssal, et je ne l'aime pas. | Open Subtitles | شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني. |
Kaidu courant dans mon enclos, aveuglant mes chevaux ? | Open Subtitles | - "كايدو"؟ هل يتسكع "كايدو" قرب إسطبلي ليعمي الخيول؟ |
Si nous choisissons d'attaquer Kaidu, ça prendra des semaines avant de pouvoir la rediriger vers l'Est. | Open Subtitles | إن قررنا الاشتباك مع "كايدو", ستلزمنا أسابيع لإعادة توجيه جيشنا شرقاً. |
Si jamais tu croises Kaidu ou l'un des siens en chemin, éventre-les. | Open Subtitles | إن صادفتم "كايدو" أو أي واحد من أقاربه في طريقكم, قوموا بتقطيعهم إرباً. |
Ce n'est pas tant l'élection que l'humiliation qui intéresse Kaidu. | Open Subtitles | لا أظن أن "كايدو" يسعى فقط إلى الفوز في الانتخاب, بل يريد إذلالي. |
Ce n'est pas moi qui ai recruté Kaidu ni Kaidu qui est venu me trouver. | Open Subtitles | لست أنا من جند"كايدو", ولا هو من أتى لمقابلتي. |
Kaidu n'a besoin que d'un vote pour gagner en votre absence. | Open Subtitles | لا يحتاج"كايدو"إلا إلى صوت واحد للفوز في غيابك. |
J'ai conquis une dynastie vieille de 300 ans, étendu l'empire mongol, et Kaidu veut me défier à l'occasion d'un Kurultai ? | Open Subtitles | قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟ |
Kaidu ne fait pas le poids. | Open Subtitles | لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي. |
Si Kaidu souhaite défier son khan avec des rumeurs d'ivrognes, soit. | Open Subtitles | إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك. |