- Nous devrions déployer les aérofreins. - Ne touche à rien, CASE. | Open Subtitles | يجب أن نستعمل الفرامل الهوائية ـ لا تفعل يا كايز |
On peut les laisser, CASE. Je dormirai quasiment tout le trajet de toute façon. - Hé, Coop ? | Open Subtitles | ليس ضروريا يا كايز سوف أكون نائما معظم وقت الرحلة ـ كوب. |
Bon, dégagement ! Active les rétrofusées CASE ! Poussée maximum ! | Open Subtitles | حسنا، ارجع الى الوراء، ارجع الى الوراء ارجع بالمضخات للوراء يا كايز للحد الأقصى. |
C'est bon CASE l'a récupéré. Doyle revenez fissa. | Open Subtitles | هيا يا "كايز" اجلبها. "دُايْل" ارجع الى هنا |
J'ai envoyé un e-mail à Keyes, pour lui dire ce que j'ai trouvé. | Open Subtitles | لقد أرسلت إيميل إلى " كايز " أخبره بما وجدت |
CASE s'occupe de l'équipement de distillerie et du labo. | Open Subtitles | كايز" متجه للأسفل ومعه بقية أجهزة التقطير" |
- La sécurité avant tout, CASE. - La sécurité avant tout, Cooper. | Open Subtitles | السلامة أولا يا "كايز"، لا تنسى ـ السلامة أولا يا كوبر |
CASE, relaie mon message sur le système à bord... | Open Subtitles | كايز أُنقل رسالتي للحاسوب الذي على تلك المركبة... |
- Bonjour CASE. - Bonjour TARS. | Open Subtitles | مرحبا كايز ـ مرحبا تارز |
- Merde. CASE, prend les commandes. - Compris. | Open Subtitles | تبا. "كايز" تحكم بالمقود عُلِم ذلك |
Dr. Brand, CASE envoie un message... | Open Subtitles | دكتورة براند، يقوم "كايز" ببث رسالة... |
J'arrive. CASE ! | Open Subtitles | كوبر أنا قادمة كايز! |
Parfait CASE. | Open Subtitles | حسنا يا كايز. |
- CASE ! | Open Subtitles | كايز! |
Oh, Keyes leur a fait écrire leurs testaments. | Open Subtitles | كايز " جعلهم يكتبوا وصاياهم " |
J'ai déjà mis ça au clair avec Keyes. | Open Subtitles | " لقد وضحت هذا مع " كايز |