Le réseau routier couvre environ 130 kilomètres de voie bitumée sur la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 130 كيلومترا، وتشمل طرقا معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Il existe une petite agriculture sur les Caïques du Nord et du Milieu et, dans une moindre mesure, à Providenciales et sur la Grande Turque. | UN | ويضطلع بأنشطة زراعية محدودة في كايكوس الشمالية وكايكوس الوسطى، والى حد أقل، في بروفيدانشياليس وترك الكبرى. |
Le réseau routier couvre environ 120 kilomètres, dont 24 kilomètres de routes bitumées à la Grande Turque, à Providenciales et dans les Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق زهاء 120 كيلومترا، منها 24 كيلومترا من الطرق المعبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
La Grande Turque a aussi un port de commerce et la Caïque du Nord un port en eaux profondes. | UN | كما أن لدى جزيرة ترك الكبرى ميناء تجاري، ويوجد في كايكوس الشمالية ميناء عميق المياه. |
La Grande Turque dispose elle aussi d'un port commercial et un nouveau port en eau profonde a été construit dans la Caïque du nord en 2007. | UN | ويوجد ميناء تجاري أيضا في جزيرة ترك الكبرى، وأُنجز في عام 2007 ميناء جديد عميق المياه في كايكوس الشمالية. |
La Grande Turque dispose aussi d'un port de commerce et la Caïque du Nord d'un port en eaux profondes. | UN | كما أن لدى جزيرة ترك الكبرى ميناء تجاري، ويوجد في كايكوس الشمالية ميناء عميق المياه. |
Le réseau routier couvre environ 120 kilomètres, dont 24 kilomètres de routes bitumées à la Grande Turque, à Providenciales et dans les Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق نحو 120 كيلومتراً، منها 24 كيلومتراً من الطرق المعبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier couvre environ 120 kilomètres, dont 24 kilomètres de routes bitumées à la Grande Turque, à Providenciales et dans les Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق نحو 120 كيلومتراً، منها 24 كيلومترا من الطرق المعبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier couvre environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 130 كيلومترا، مع طرق معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier compte environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتشمل شبكة الطرق نحو 130 كيلومترا من الطرق المعبدة في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier compte environ 130 kilomètres de routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتشمل شبكة الطرق نحو 130 كيلومترا من الطرق المعبدة في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier compte environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتشمل شبكة الطرق نحو 130 كيلومترا من الطرق المعبدة في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
Le réseau routier couvre environ 130 kilomètres et il existe des routes asphaltées à la Grande Turque, à Providenciales et aux îles Caïques. | UN | وتغطي شبكة الطرق حوالي 133 كيلومترا، مع وجود طرق معبدة في جزيرة ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس. |
On prévoit de construire de nouveaux terminaux à la Caïque du Nord et du Sud et des pistes d'atterrissage asphaltées à la Caïque du Milieu à Salt Cay. | UN | ويجري التخطيط لتشييد مباني لمحطات مسافرين جديدة في كايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية. |
La Grande Turque a aussi un port de commerce et la Caïque du Nord un port en eau profonde. | UN | للجزيرة ترك الكبرى أيضا ميناء تجاري، ويوجد في كايكوس الشمالية ميناء عميق المياه. |
Les principales îles du groupe des Caïques sont la Caïque du Nord et la Caïque du Sud, la Caïque du Milieu (ou Grande Caïque) et Providenciales; la Caïque orientale et la Caïque occidentale sont inhabitées. | UN | والجزر الرئيسية في مجموعة كايكوس هي: كايكوس الشمالية وكايكوس الجنوبية وكايكوس الوسطى أو الكبرى وبروفيدانشياليز. وكايكوس الشرقية وكايكوس الغربية غير مأهولتين. |
28. Le Ministre principal s'Est déclaré convaincu que les îles pourraient parvenir à l'autosuffisance pour certains produits alimentaires si l'administration et le secteur privé s'associaient pour créer des zones maraîchères et agricoles, surtout sur la Caïque du Nord, où les réserves d'eau douce souterraines étaient suffisantes. | UN | وقال إن وزير الموارد الطبيعية قد بادر إلى استعراض المرافق الزراعية في اﻹقليم. وأعلن عن عزم الحكومة على أن تسبر بنشاط مع القطاع الخاص موضوع إنشاء مزارع وبساتين ﻷغراض تجارية، أولا في جزيرة كايكوس الشمالية حيث توجد في جوف اﻷرض كمية معقولة من الماء العذب. |
Les deux principaux aéroports, situés sur la Grande Turque et Providenciales, et dans une moindre mesure celui de la Caïque du Sud, assurent les liaisons avec le monde extérieur. | UN | وتُوفر الصلات مع البلدان الخارجية عن طريق مطارين رئيسيين في ترك الكبرى وبروفيدانشيالس، وبدرجة أقل، عن طريق مطار صغير في كايكوس الجنوبية. |
et industrie manufacturière La production agricole Est faible et concentrée dans la Caïque du Nord. | UN | 33 - الإنتاج الزراعي محدود ويتركز في كايكوس الشمالية. |
Conformément à l'engagement pris par le gouvernement du territoire d'encourager le développement économique de toutes les îles, le gouvernement a stimulé des projets de développement dans la Caïque du Sud, la Caïque du Nord, la Caïque de l'Est et la Caïque du Milieu. | UN | وتمشيا مع التزام حكومة الإقليم بتعزيز التنمية الاقتصادية لجميع الجزر، فقد شجعت الحكومة المشاريع الإنمائية في كايكوس الجنوبية وكايكوس الشمالية وكايكوس الشرقية وكايكوس الوسطى. |
On passe nos vacances dans les îles Turques-et-Caïques (iles à l'Est de Cuba) avec la famille de Jake, quoiqu'il arrive. | Open Subtitles | سنمضي العطلة في جزر توركس و كايكوس مع عائلة جايك مهما تطلب الأمر |
La société d’élevage Caicos Conch Farm a réalisé des travaux de recherche au cours de la dernière décennie et elle Est désormais une exploitation commerciale pleinement opérationnelle depuis 1997. | UN | وما فتئت شركة مزرعة كايكوس للمحار تضطلع بالبحث خلال العقد الماضي، وتعمل كنشاط تجاري كامل منذ عام ١٩٩٧. |