Mes élèves, chacun de vous a reçu l'honneur de contribuer à la capsule temporelle, où vos mystères resteront silencieux jusqu'au 31ème siècle. | Open Subtitles | أيها الطلاب كلّ فرد منكم تلقى شرف المساهمة في كبسولة الزمن حيث تبقى أسراركم ساكنة حتى القرن 31 |
J'ai matérialisé une capsule temporelle autour de vous pour vous sauver la vie une seconde avant l'explosion, mais allez-y, pleurez. | Open Subtitles | لقد جسّدتُ كبسولة زمنيّة وأنقذتُ حياتكِ قبل ثانية من إنفجار مركبتكِ ولكن، لا بأس، إستمري بالبكاء |
Mais dans quelques instants, je croquerai cette capsule de cyanure. | Open Subtitles | لكن في غضون لحظات سأعض على كبسولة السيانيد |
Une embrouille à cause de 20 capsules manquantes, et ce pauvre gosse, au lieu d'avoir sa première coupe, il se prend un pruneau dans l'oeil. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
2.7.4.6 Les échantillons qui comprennent ou simulent des matières radioactives enfermées dans une capsule scellée peuvent être exceptés : | UN | ٢-٧-٤-٦ العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز إعفاؤها من: |
Dès 2009, une première capsule devait être remplacée; cinq capsules sont concernées actuellement. | UN | وتم استبدال أول كبسولة عام 2009 ويلزم حاليا استبدال خمس كبسولات. |
Rory Adams fera une sortie dans l'espace pour établir un contact visuel avec la capsule et il la récupérera avec un bras télécommandé. | Open Subtitles | "روري آدامز سوف يسير فى الفضاء" لإنشاء اتصال مرئي" "مع كبسولة الفضاء القادمه "وسوف يلتقْطَها بواسطة الذراع الالى" |
Ils sont tous dans la capsule sur le bras extérieur de la station. | Open Subtitles | جميعم في كبسولة المأوى في الرصيف الخارجي من المحطة |
- Ça va paraître fou, mais Paige et moi étions dans la capsule spatiale d'Elia. | Open Subtitles | اه، هذا هو ستعمل الصوت مجنون، ولكن بيج وأنا كان على كبسولة الفضاء إيليا. |
Il y a plus d'un siècle, la femme d'un de nos fondateurs enfouissait une capsule temporelle. | Open Subtitles | قبل أكثر من مائة عام زوجة أحد آبائنا المؤسسين دفن كبسولة زمنية |
La capsule de Walter plonge à travers l'atmosphère, donc nous devons faire ça maintenant. | Open Subtitles | كبسولة والتر تهبط عموديا ناحية الخلاف الجوي لذا يجب علينا فعل هذا الآن |
Ça devrait s'appeler la capsule perte-de-temps. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد يجب أن تدعى كبسولة اضاعة الوقت |
Oh, et je-je promets de m'occuper de cette capsule temporelle d'ici vendredi. | Open Subtitles | أوه، وأنا أعد بالحصول على كبسولة الزمن من هنا بحلول يوم الجمعة |
Et pourtant tu penses que tu pourrais survivre coincé dans une capsule spatiale avec quatre autres personnes pendant un an. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا الذهاب إلى فندق وفوق ذلك انت تعتقد أنه يمكننا النجاة في كوننا عالقين في كبسولة فضائية |
Monsieur, la capsule explosive est reliée à un recepteur. | Open Subtitles | سيدي، كبسولة التفجير مربوطة بجهاز استقبال |
L'initiative pour les micronutriments a fourni 500 millions de capsules de vitamine A par l'entremise de l'UNICEF. | UN | كما قدمت مبادرة المغذيات الدقيقة 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف عن طريق اليونيسيف. |
Quand son module de stase s'est éteint j'ai pu sauvegarder sa conscience numérique. | Open Subtitles | عندما كبسولة السبًات الخاص بها تعًطل الوعي الإدراكي |
Tu es descendue ici dans une nacelle tu t'es reconstruite. | Open Subtitles | أتيتِ إلى هنا في كبسولة أعدتِ بنائها بنفسكِ |
Une navette est à présent disponible sur la plateforme six. | Open Subtitles | هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس |
Un bouchon à chaque bout dont l'un est en contact avec l'explosif à l'intérieur. | Open Subtitles | كبسولة الطرف على طرفي أنبوب القنبلة أي منهما كان من الممكن أن يحتك بالمادة المتفجرة داخل الأنبوب |
{\pos(192,210)}Pendant l'autopsie, {\pos(192,210)}j'ai découvert du cyanure dans une gélule à dissolution différée. | Open Subtitles | أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً |
Tous les passagers ont avalé une sorte de médicament en gélules. | Open Subtitles | وقالت أنّ جميع من كان على المركب قد تناول كبسولة دوائية. |