Depuis 1999, plus d'une douzaine de nouvelles questions ont été examinées en tant que points de l'ordre du jour des sessions du Comité ou de ses sous-comités. | UN | وقد نظرت اللجنة أو لجنتاها الفرعيتان، منذ عام 1999، في أكثر من 12 مسألة جديدة لادراجها كبنود في جدول الأعمال. |
En présentant le projet d'ordre du jour provisoire, le Président a fait observer que d'autres questions que celles qui figurent en tant que points subsidiaires pourraient également être examinées au titre des points inscrits à l'ordre du jour, si la Sous—Commission en décidait ainsi. | UN | ولاحظ الرئيس، لدى عرض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت، أن المسائل التي تندرج تحت العناوين العامة لبنود جدول اﻷعمال غير تلك المدرجة كبنود فرعية يمكن أن تعالج أيضا إذا ما قررت اللجنة الفرعية ذلك. |
Le paragraphe 5 de ces Directives contient des recommandations précises concernant l’examen des ordres du jour respectifs des grandes commissions; on leur suggère notamment de regrouper plusieurs points en un seul intitulé ou de les inscrire en tant que points subsidiaires, d’examiner en même temps les points qui concernent des questions apparentées, ou d’envisager de n’examiner certaines questions que tous les deux ou trois ans. | UN | وتتضمن الفقرة ٥ من المبادئ التوجيهية توصيات محددة متعلقة باستعراض اللجان الرئيسية لجداول أعمال كل منها، ومتصلة بدمج البنود أو إدراجها كبنود فرعية، والنظر في البنود المتصلة فيما بينها في إطار فئات متفق عليها أو النظر فيها كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
À sa 1re séance, le 12 février 2002, le Comité spécial a notamment décidé que, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2002/L.2), les questions de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental feraient l'objet de points distincts et seraient examinées en séance plénière. | UN | 47 - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها 1 المعقودة في 12 شباط/فبراير 2002، باعتمادها للمقترحات المقدمة من الرئيس والمتصلة بتنظيم أعمالها (A/AC.109/2002/L.2) أن تقوم بعدة أمور من بينها بحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À sa 1re séance, le 12 février 2002, le Comité spécial a notamment décidé que, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2002/L.2), les questions de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental feraient l'objet de points distincts et seraient examinées en séance plénière. | UN | 157 - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها 1 المعقودة في 12 شباط/فبراير 2002، باعتمادها للمقترحات المقدمة من الرئيس والمتصلة بتنظيم أعمالها (A/AC.109/2002/L.2) أن تقوم بعدة أمور من بينها بحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À sa 1re séance, le 22 février 1999, le Comité spécial a notamment décidé d’étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en temps que points distincts et de les examiner en séance plénière (voir A/AC.109/1999/L.2). | UN | ٥٥ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١ المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ أن تقوم في جملة أمور ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة )انظر A/AC.109/1999/L.2(. |
9. L'Assemblée générale est appelée à examiner en séance plénière les questions ci-après en tant que points subsidiaires d'un point intitulé " Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale " : | UN | ٩ - ينظر في المسائل التالية في الجلسات العامة للجمعية العامة كبنود فرعية من بند معنون " تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة " : |
1. À sa 1377e séance, le 21 février 1991, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1755), d'étudier la situation concernant le Timor oriental, Gibraltar, la Nouvelle-Calédonie et le Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ٧٧٣١ المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩١، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها والمقدمة من الرئيس (A/AC.109/L.1755) أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية، وجبل طارق، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
1. A sa 1412e séance, le 10 février 1993, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1794), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤١٢ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها والمقدمة من الرئيس (A/AC.109/L.1794) أن تقوم في جملة أمور ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
1. À sa 1429e séance, le 15 février 1994, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1811), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها والمقدمة من الرئيس (A/AC.109/L.1811) أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
1. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1841), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها المقدمة من الرئيس )A/AC.109/L.1841( أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
188. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1841), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ٨٨١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها المقدمة من الرئيس )A/AC.109/L.1841( أن تقوم ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
1. À sa 1466e séance, le 16 janvier 1997, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1856), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦٦ المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها المقدمة من الرئيس )A/AC.109/L.1856( أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial a notamment décidé d’étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière (A/AC.109/L.1871). | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٨٤ المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة )انظر A/AC.109/L.1871(. |
1. À sa 1398e séance, le 5 février 1992, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1775), d'examiner en séance plénière, en tant que points distincts, les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٣٩٨، المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها والمقدمة من الرئيس )A/AC.109/L.1775( أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية، وجبل طارق، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
A. INTRODUCTION 1. À sa 1441e séance, le 27 février 1995, le Comité spécial a décidé, conformément aux propositions du Président touchant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1828), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en tant que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | ١ - قررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، باعتمادها الاقتراحات المتعلقة بتنظيم أعمالها المقدمة من الرئيس )A/AC.109/L.1828( أن تقوم، في جملة أمور، ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À sa 1re séance, le 12 février 2003, le Comité spécial a notamment décidé que, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2003/L.2), les questions de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental feraient l'objet de points distincts et seraient examinées en séance plénière. | UN | 39 - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها الأولى المعقودة في 12 شباط/فبراير 2003، باعتمادها للمقترحات المقدمة من الرئيس والمتصلة بتنظيم أعمالها (A/AC.109/2003/L.2) أن تقوم بعدة أمور من بينها بحث مسائل جبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À sa 1re séance, le 12 février 2003, le Comité spécial a notamment décidé que, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2003/L.2), les questions de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental feraient l'objet de points distincts et seraient examinées en séance plénière. | UN | 138- قررت اللجنة الخاصة، في جلستها الأولى المعقودة في 12 شباط/فبراير 2003، باعتمادها للمقترحات المقدمة من الرئيس والمتصلة بتنظيم أعمالها (A/AC.109/2003/L.2) أن تقوم بعدة أمور من بينها بحث مسائل جبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À ses 1re et 3e séances, le 18 février et le 28 mars 2000, le Comité spécial a notamment décidé, conformément aux propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1), d'étudier les questions du Timor oriental, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en temps que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | 49 - قررت اللجنة الخاصة في جلستيها 1 و 3 المعقودتين في 18 شباط/فبراير و 28 آذار/مارس 2000 باعتمادها للمقترحــــات المقدمة من الرئيس المتصلة بتنظيم عملها A/AC.109/2000/L.2) و (Rev.1 أن تقوم في جملة أمور ببحث مسائل تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |
À ses 1re et 3e séances, le 21 février et le 18 juin 2001, le Comité spécial a notamment décidé, conformément aux propositions du Président et du Président par intérim relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/2000/L.2 et Rev.1), d'étudier les questions de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental en temps que points distincts et de les examiner en séance plénière. | UN | 49 - قررت اللجنة الخاصة، في جلستيها 1 و 3 المعقودتين في 21 شباط/فبراير و 18 حزيران/يونيه 2001، باعتمادها للمقترحات المقدمة من الرئيس والرئيس بالنيابة والمتصلة بتنظيم أعمالها (A/AC.109/2000/L.2 و Rev.1) أن تقوم بعدة أمور من بينها بحث مسائل جبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية كبنود مستقلة وأن تنظر فيها في جلساتها العامة. |