"كبيرًا" - Traduction Arabe en Français

    • grande
        
    • grand
        
    • gros
        
    • grosse
        
    • énorme
        
    • vieux
        
    • beaucoup de
        
    Il nous faut du temps pour prendre une si grande décision. Open Subtitles أرى أن قرارًا كبيرًا كهذا يحتاج إلى بعض الوقت
    Euh, Mme Strasburg, votre fils a une très grande influence sur moi. Open Subtitles سيدة ستراسبرغ, ابنك أحدث تأثيرًا كبيرًا علي
    J'ai dit avoir perdu le maillot et lui en ai filé un si grand qu'il avait l'air de porter une robe. Open Subtitles فأخبرته أنني فقدت قميصه فأعطيته قميصًا كبيرًا فأصبح مثل الفستان عليه
    Je pense que Mark et Louis ont obtenu un grand défi à maniant des milliers de la valeur de livres de matériel photographique vers le bas au niveau de la rue. Open Subtitles أعتقد أن مارك ولويس يواجهون تحديًا كبيرًا حاملين كاميرات بسعر آلاف الباوندات ويمشون في الشارع
    Combien de temps penses-tu que cela prendrait avant qu'un gros chien me tranche la gorge et prenne ma place ? Open Subtitles إلى متى تعتقدين قبل أن يقوم كلبًا كبيرًا بتمزيق حنجرتي وأخذ مكاني ؟
    J'ai vu une grosse explosion ou quelque chose au-dessus de l'immeuble. Open Subtitles أردت الإطمئنان عليك فحسب رأيت انفجارًا كبيرًا فوق المبنى
    Soyons lucides, ma santé sera un énorme handicap pour nous. Open Subtitles دعونا نواجه حقيقة أن صحتي ستمثل عائقًا كبيرًا بالنسبة لنا
    Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. Open Subtitles أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ.
    Ca serait d'une grande aide. Open Subtitles إنكَ تفهمني , إنّ ذلكَ سيكونُ عونًا كبيرًا.
    Enlever ça des dépenses, serait d'une grande aide, énorme. Open Subtitles إبعاد هذا عن السجلات سيكون عونًا كبيرًا, كبير.
    La maison parait grande pour seulement nous deux. Open Subtitles تعلمين، المنزل يبدو كبيرًا علينا نحن الاثنين فقط.
    Ah, oui, mais mon équipage la tient pour responsable pour la perte d'une grande partie de de leur butin. Open Subtitles أجل، لكن طاقمي يعتبرها مسئولة عن خسارة قدرًا كبيرًا من أموالهم
    Et à ma femme, je lui achèterai un grand lit pour qu'elle soit comme une reine. Open Subtitles ولزوجتي، سأشتري لها سريرًا كبيرًا لذا ستشعر وكأنها أميرة
    Si un chien de garde de la Reine existe vraiment, il se révèle être un grand danger pour notre nation. Nous devons l'éradiquer. Open Subtitles مراقبو الملكة موجودين حقًا ويشكلون خطرًا كبيرًا على أمتنا، يجبُ القضاءُ عليهم
    Son désespoir était si grand, que même l'asile ne pouvait pas le protéger de lui-même. Open Subtitles كان إحباطه كبيرًا للغاية، حتّى الحرم المُقدس لم يحميه من نفسه.
    Et le problème est qu'être le gros chien n'est pas aussi bien que ça ne semble. Open Subtitles و المشكلة هي كونك كلبًا كبيرًا ليس بالأمر العظيم كما يبدو
    Quelqu'un croit que quelque chose de gros est sur le point de se passer ? Open Subtitles إذاً، هل من أحد يؤمن بأن شيء كبيرًا جدًا على وشك السقوط ؟
    Dans ce cas, viens faire un gros câlin à ton frère. Open Subtitles في هذه الحالة، تعال وأمنح أخيك عناقًا كبيرًا.
    Une grosse somme d'argent, assez grosse pour que mon père se pose des questions du genre : Open Subtitles ‫كان مبلغًا كبيرًا من المال، كبيرًا إلى الحدّ الذي ضاق فيه أبي بالأسئلة
    Peux-tu me faire une grosse faveur et ne pas le faire ? Open Subtitles هل يمكنك أن تقدم لي معروفـًا كبيرًا وتؤجّل ذلك؟
    La pomme m'a coûté une énorme faveur à un sorcier palestinien. Open Subtitles لقد كلفني السفرجل وعدًا كبيرًا مع مشعوذٍ فلسطيني
    Vous aussi êtes trop vieux pour mourir jeune. Open Subtitles حتى أنتَ أيضًا أصبحتُ كبيرًا للموت كيافع.
    Deux heures demandent beaucoup de volonté. Open Subtitles فإن مدة ساعتان تعتبر التزامًا زمنيًا كبيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus