"كبير ضباط الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • chef de la sécurité
        
    • Chef du Service de sécurité
        
    • Chef des services de sécurité
        
    • Chef de la Section
        
    • Chief Security Officer
        
    • responsable de la sécurité
        
    En conséquence, toutes les responsabilités en matière de sécurité incombent au chef de la sécurité. UN وعلى هذا النحو، تقع كافة المسؤوليات الأمنية على كاهل كبير ضباط الأمن.
    Le Bureau de la sécurité sera dirigé par un chef de la sécurité et un chef adjoint de la sécurité. UN وسوف يرأس مكتب الأمن هذا كبير ضباط الأمن ونائب له.
    Elle sera recrutée, formée et dirigée par le chef de la sécurité adjoint et répondra à des superviseurs internationaux. UN وسيتولى نائب كبير ضباط الأمن تعيين هذه القوة وتدريبها وتشغيلها، تحت إشراف مشرفين دوليين.
    Les agents de sécurité du Bureau du Conseiller spécial ont pour supérieur hiérarchique et premier notateur le Chef du Service de sécurité. UN ويتبع ضابطا الأمن في مكتب المستشارة الخاصة إلى كبير ضباط الأمن في قوة الأمم المتحدة بصفته الرئيس المسؤول المباشر.
    Le Chef du Service de sécurité serait également chargé de coordonner, d'établir et de maintenir le système de gestion opérationnelle de la sécurité pour veiller à ce que les activités du personnel de la FNUOD se déroulent de la façon la plus sûre possible. UN وسيكون كبير ضباط الأمن مسؤولا أيضا عن إنشاء نظام إدارة أمن العمليات بغية ضمان أن تجري أنشطة أفراد القوة بطريقة تتسم بأكبر درجة من الأمن.
    Reclassement à P-4 du poste du Chef des services de sécurité UN إعادة تصنيف وظيفة كبير ضباط الأمن إلى الرتبة ف-4
    L'un des agents de sécurité serait l'adjoint du chef de la sécurité. UN وسيشغل أحد ضباط الأمن أيضا منصب نائب كبير ضباط الأمن.
    Conformément aux recommandations issues de cette évaluation, il a été proposé de reclasser de P-3 à P4 le poste du chef de la sécurité. UN ووفقا للتوصيات التي خرج بها التقييم، يُقترح إعادة تصنيف وظيفة كبير ضباط الأمن من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4.
    Le chef de la sécurité gère les opérations quotidiennes de la Section et exerce les fonctions de conseiller auprès du Chef de la Mission. UN ويدير كبير ضباط الأمن عمليات القسم اليومية، ويعمل بمثابة مستشار لرئيس البعثة.
    La FINUL aura à Beyrouth un conseiller en matière de sécurité sur le terrain qui sera en liaison constante avec le Conseiller en chef pour la sécurité de la zone située au nord du Litani et qui représentera le chef de la sécurité de la Force aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la Cellule de sécurité. UN وسيكون لليونيفيل مستشارُ أمن ميداني في بيروت سيبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، الذي سيمثّل كبير ضباط الأمن في اليونيفيل في اجتماعات فريق إدارة الأمن والخلية الأمنية.
    Par ailleurs, la politique générale du Département n'examine pas la manière dont les capacités de sécurité militaires et civiles sont combinées en une structure efficace en matière de sécurité, de commandement et de contrôle, sous la direction du chef de la sécurité. UN وفضلا عن ذلك، لا تعالج سياسة الإدارة كيفية انصهار القدرات الأمنية العسكرية والمدنية في بناء فعال للقيادة والتحكم في المجال الأمني تحت قيادة كبير ضباط الأمن.
    La FINUL aura à Beyrouth un conseiller en matière de sécurité sur le terrain qui sera en liaison constante avec le Conseiller en chef pour la sécurité de la zone située au nord du Litani et qui représentera le chef de la sécurité de la Force aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la cellule de sécurité. UN ويكون للبعثة مستشار أمن ميداني في بيروت يبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، ويمثّل كبير ضباط الأمن في البعثة في اجتماعات فريق إدارة الأمن والخلية الأمنية.
    À l'heure actuelle, le chef de la sécurité supervise 7 agents de la sécurité recrutés sur le plan international et 40 agents de sécurité recrutés sur le plan national dans 11 sites répartis sur plus de 2 500 kilomètres dans la zone désertique entre le Maroc et l'Algérie où les conditions sont très difficiles. UN 51 - ويشرف كبير ضباط الأمن حالياً على ما مجموعه سبعة ضباط أمن دوليين و 40 من ضباط الأمن الوطنيين في 11 موقعا تنتشر على أكثر من 500 2 كيلومتر من الصحراء ذات الظروف القاسية الواقعة بين المغرب والجزائر.
    La FINUL aura un conseiller en matière de sécurité à Beyrouth qui sera en liaison constante avec le Conseiller principal en matière de sécurité pour la zone située au nord du Litani et qui représentera le chef de la sécurité de la FINUL aux réunions de l'équipe de gestion de la sécurité et de la Cellule de sécurité. UN وسيكون لقوة الأمم المتحدة مستشار أمن ميداني في بيروت سيبقى على اتصال مستمر مع كبير مستشاري الأمن في شمال نهر الليطاني، الذي سيمثل كبير ضباط الأمن في اجتماعات فريق إدارة الأمن وفي اجتماعات خلية الأمن بالقوة.
    Le Chef du Service de sécurité conseillera le Chef de l'UNMOGIP quant aux questions touchant la sécurité; travaillera en étroite relation avec les autorités locales pakistanaises; et assurera la direction d'ensemble de toute une série de tâches sécuritaires nécessaires à l'appui à la mission. UN وسيقدم كبير ضباط الأمن المشورة إلى رئيس الفريق بشأن المسائل الأمنية، ويتعامل مع السلطات الأمنية الباكستانية المحلية، ويوفر القيادة بشأن النطاق الكامل من المهام الأمنية اللازمة لدعم البعثة.
    Le Chef du Service de sécurité et des services/sections de la sûreté : UN 12 - كبير ضباط الأمن ودوائر/أقسام السلامة:
    Les postes qu'il est proposé de créer à compter du 1er janvier 2011 sont les suivants : 1 poste de Chef du Service de sécurité (P-4) et 1 poste d'assistant à la gestion des informations sur la sécurité recruté sur le plan national. UN والوظيفتان المقترح إنشاؤهما اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 هما وظيفة كبير ضباط الأمن بالرتبة ف-4 ووظيفة مساعد لشؤون المعلومات الأمنية بالرتبة المحلية.
    Reclassement du poste P-3 du Chef des services de sécurité UN إعادة تصنيف وظيفة كبير ضباط الأمن من الرتبة ف-3
    Il est également proposé de créer un poste P-4 dont le titulaire aurait qualité de chef adjoint de la Section de la sécurité et dépendrait directement du Chef de la Section. UN 72 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية واحدة لنائب كبير ضباط الأمن برتبة ف-4، يكون شاغلها مسؤولا مباشرة أمام كبير ضباط الأمن.
    1 x Deputy Chief Security Officer (P4) UN 1 x نائب كبير ضباط الأمن (ف-4)
    Dans cet avion se trouvait Saaed Allam, connu sous le nom d'Abou Saud, un responsable de la sécurité de l'Autorité palestinienne. UN وكان موجوداً داخل الطائرة سعيد علام المعروف، بأبو سعود، كبير ضباط الأمن لدى السلطة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus