Coordonnateur principal des Nations Unies pour la grippe aviaire, et humaine | UN | كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة لإنفلونزا الطيور والبشر |
Avec mon Représentant spécial, Martin Kobler, elle a rencontré des représentants diplomatiques des pays de la Communauté de développement de l'Afrique australe et a eu des entretiens avec le Coordonnateur principal pour la région des Grands Lacs de l'Union européenne, Koen Vervaeke. | UN | وعقدت، بمعية ممثلي الخاص كوبلر، لقاءا مع الممثلين الدبلوماسيين لبلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، كما عقدت مشاورات مع كبير منسقي الاتحاد الأوروبي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، كوين فيرفايكي. |
Depuis que vous avez nommé M. David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour la maladie à virus Ebola, l'action internationale pour faire face à l'épidémie s'intensifie. | UN | ولقد كان مما عزز الاستجابة الدولية لهذا الوباء بصورة شاملة تعيينكم السيد ديفيد نابارو في منصب كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة للاستجابة لمرض فيروس إيبولا. |
M. Shinichi Asazuma, Coordonnateur principal de la Division de la coopération internationale du Ministère des affaires étrangères du Japon, a souligné qu'une approche intégrale à la santé devait reposer sur la participation et l'inclusion. | UN | وأكد السيد شينيشي أسازوما، كبير منسقي شعبة التعاون في القضايا العالمية، وزارة خارجية اليابان، على ضرورة أن يقوم النهج الشامل إزاء الصحة العالمية على المشاركة وشمول الجميع. |
60. Le Coordonnateur principal du HCR pour le cinquantième anniversaire présente aux délégations une actualisation des activités prévues pour célébrer le cinquantième anniversaire de l'Office. | UN | 60- قدم كبير منسقي المفوضية، المعني بالذكرى السنوية الخمسين، عرضا للوفود عن الأنشطة المخططة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء المفوضية. |
La Présidente invite le docteur David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola, le docteur Margaret Chan, Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé et M. Jackson K.P. Niamah, de Médecins Sans Frontières, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة الدكتور ديفيد نابارو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس إيبولا، والدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، والسيد جاكسون ك. ب. نياماه، عن منظمة أطباء بلا حدود، إلى المشاركة في الجلسة وفقًا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Pour faciliter la coordination de l'action internationale, le 12 août, j'ai nommé le docteur David Nabarro Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour le virus Ébola. | UN | وتيسيرا لاستجابة دولية منسقة، عينت، في 12 آب/أغسطس 2014، الدكتور دافيد نابارو ليعمل بصفته كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس الإيبولا. |
À la fin de la table ronde, David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine a résumé les débats. | UN | 17 - وفي ختام المناقشة، عرض ديفيد نابارو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية، موجزا للمناقشة. |
11 heures Annonce du Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine [Le Coordonnateur sera présent pour s'adresser aux membres de la presse.] | UN | 00/11 إعلان تعيين كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمسألة إنفلونزا الطيور/البشر [سيكون المنسق حاضرا لتقديم إحاطة إلى الصحافة.] |
À la fin de la table ronde, David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine a résumé les débats. | UN | 17 - وفي ختام المناقشة، عرض ديفيد نابارو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية، موجزا للمناقشة. |
Pour atteindre ces objectifs stratégiques, elle se concentrera sur 12 mesures critiques définies par le Coordonnateur principal du système des Nations Unies en consultation avec les principaux intéressés, dont les gouvernements des pays touchés, à savoir : | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف استراتيجية، ستركز البعثة على 12 من الإجراءات الحيوية التي حددها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة، بعد التشاور مع الجهات المعنية الرئيسية، بما فيها حكومات البلدان المتضررة، هي التالية: |
Dans le droit fil des efforts réalisés par le Département pour produire des contenus dans le plus grand nombre de langues officielles possible, un entretien a été conduit en exclusivité avec le Coordonnateur principal pour la lutte contre le choléra en Haïti et publié en anglais, en espagnol et en français sur le site Web du Centre. | UN | وتماشيا مع الجهود التي تبذلها الإدارة لإنتاج المحتوى بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية، أُجريت مقابلة حصرية مع كبير منسقي الأمم المتحدة لمواجهة الكوليرا في هايتي باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ونشرت على موقع المركز. |
Le 12 août, j'ai nommé le docteur David Nabarro Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola et l'ai chargé de définir des orientations stratégiques et d'aider les États de la région à faire face à la crise. | UN | لقد عينتُ في بادئ الأمر، في 12 آب/أغسطس 2014 الدكتور دايفيد نابارو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمرض فيروس الإيبولا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي العام ومساعدة حكومات المنطقة في مواجهة هذه الأزمة. |
19. Le Coordonnateur principal chargé de la protection, couvrant l'appui opérationnel au sein de la Division de la protection internationale, présente le rapport sur la Protection fondée sur la communauté (EC/64/SC/CRP.14). | UN | 19- عَرَض كبير منسقي الحماية المسؤول عن الدعم التشغيلي المتعلق بالحماية في شعبة الحماية الدولية، التقرير المتعلق بحماية المجتمع المحلي (EC/64/SC/CRP.14). |
Réunion d'information par le Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola, le Docteur David Nabarro (organisée par la Section des relations avec les ONG de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) | UN | جلسة إحاطة يعقدها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية التابع لشعبة الاتصال بالجمهور في إدارة شؤون الإعلام) |
Réunion d'information par le Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola, le Docteur David Nabarro (organisée par la Section des relations avec les ONG de la Division de la sensibilisation du public du Département de l'information) | UN | جلسة إحاطة يعقدها كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا (ينظمها قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية التابع لشعبة الاتصال بالجمهور في إدارة شؤون الإعلام) |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : Docteur David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour l'Ebola; et M. Anthony Banbury, Représentant spécial et Chef de la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola (MINUAUCE)] | UN | 12:00 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: الدكتور ديفيد نابارو كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعنيين بمرض إيبولا، والسيد أنتوني بانبوري الممثل الخاص ورئيس بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
11 heures Dr David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour les grippes aviaire et humaine (sur l'état de la menace actuelle de grippe aviaire et la qualité de la réponse mondiale) | UN | 00/11 كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية الدكتور ديفيد نابارو (بشأن حالة التهديد الراهن لإنفلونزا الطيور ونوعية الاستجابة العالمية له) |
11 h 15 Dr David Nabarro, Coordonnateur principal du système des Nations Unies pour la grippe (sur le plus récent rapport intérimaire sur la grippe aviaire) | UN | 15/11 الدكتور ديفيد نابارو، كبير منسقي شؤون الإنفلونزا في منظومة الأمم المتحدة (بشأن التقرير المرحلي الأخير عن مرض إنفلونزا الطيور) |
M. Cyril Ferrand, Coordonnateur principal pour les secours d'urgence et le relèvement, FAO, Jérusalem (par vidéoconférence) | UN | السيد سيريل فيراند، كبير منسقي شؤون الطوارئ وإعادة التأهيل لفرق العمل بمنظمة الأغذية والزراعة، القدس (بالاتصال عبر الفيديو) |