"كتالونيا" - Traduction Arabe en Français

    • Catalogne
        
    • catalan
        
    • Catalonia
        
    Avec de tels chiffres, il n'est pas surprenant que le taux de risque de pauvreté en 2011 était de 31,5 % en Catalogne. UN وليس بمستغرب، مع هذه الأرقام، أن تصل الفجوة في خطر الفقر في عام 2011 إلى 31.5 في المائة في كتالونيا.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من مجلس كتالونيا الوطني للمرأة وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Ministère de l'éducation du Gouvernement catalan coopérait aussi dans ce domaine avec le Ministère de la protection sociale, car les enseignants ne pouvaient à eux seuls répondre à tous les besoins scolaires. UN وتتعاون وزارة التعليم أيضا مع وزارة الشؤون الاجتماعية في كتالونيا في المسائل المتصلة بالتعليم التعويضي نظرا لعدم إمكان الوفاء بجميع احتياجات المدارس عن طريق المدرسين وحدهم.
    Elle était organisée par l’Unité pour la tolérance de l’UNESCO et le Centre UNESCO de Catalogne. UN ونظمت الاجتماع وحدة التسامح في اليونسكو ومركز اليونسكو في كتالونيا.
    L'université publique d'Andorre offre actuellement quatre baccalauréats et un vaste programme d'études à distance par l'intermédiaire de l'Université ouverte de Catalogne. UN وتمنح جامعة أندورا العامة الآن شهادة البكالوريوس في أربعة مجالات، وتتيح نطاقا واسعا من الدراسات بنظام التعليم عن بعد من خلال جامعة كتالونيا الإسبانية المفتوحة.
    * Y compris la contribution versée par la Communauté autonome de Catalogne. UN * تشمل مساهمات من كتالونيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Centre UNESCO de la Catalogne UN مركز اليونسكو في كتالونيا
    * Y compris la contribution de la Communauté autonome de Catalogne. UN * بما في ذلك مساهمة من إقليم كتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    Le Conseil national des femmes de Catalogne n'est pas étranger à l'importance des TIC en tant qu'élément d'intégration qui peut permettre aux femmes d'atteindre leurs objectifs personnels et professionnels et de réduire ainsi les inégalités et la discrimination. UN ولا تغيب أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن وعي مجلس كتالونيا الوطني للمرأة وذلك بوصفها عنصرا متكاملا يتيح للمرأة تحقيق أهدافها الشخصية والمهنية، ومن ثم تقليل عدم المساواة والتمييز.
    Le Centre UNESCO de Catalogne (UNESCOCAT) a produit des matériaux pédagogiques concernant la non-discrimination et l'égalité. UN 63 - وأنتج مركز اليونسكو في كتالونيا مواد تثقيفية بشأن عدم التمييز والمساواة.
    Selon des données collectées en 2006, les femmes de Catalogne ont consacré en moyenne 21,3 heures par semaine au travail domestique et familial, contre 7,9 heures pour les hommes. UN ووفق بيانات عام 2006، كرست نساء كتالونيا ما معدله 21.3 ساعة أسبوعيا للعمل المنزلي والأسري، مقابل 7.9 ساعات كرسها الرجال لنفس العمل.
    Centre UNESCO de la Catalogne UN مركز اليونسكو في كتالونيا
    Centre UNESCO de la Catalogne UN مركز اليونسكو في كتالونيا
    - Présentation de cinq candidatures de femmes au 15e prix international de Catalogne. UN - تقدم أسماء خمسة نساء كمرشحات لجائزة كتالونيا الدولية الخامسة عشر.
    ** Y compris la contribution de la Communauté autonome de Catalogne. UN ** تشمل المساهمات المقدمة من إقليم كتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    * Y compris la contribution de la Communauté autonome de Catalogne. UN * تشمل المساهمات المقدمة من إقليم كتالونيا المتمتع بالحكم الذاتي.
    Il répond aux demandes relatives aux objectifs du plan d'action du Gouvernement catalan dans le domaine des politiques relatives aux femmes, évalue leur degré de mise en œuvre et participe à l'évaluation des dispositions prises. UN وهو يجيب على الاستفسارات الخاصة بأهداف خطة عمل حكومة كتالونيا في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة ويقيِّم درجة تنفيذها ويشارك في تقييم الإجراءات المتخذة.
    Conférence promue par le Gouvernement catalan, en collaboration avec la Commission européenne, le Gouvernement espagnol, le Gouvernement de la province de Barcelone et le Conseil municipal de Barcelone. UN وقد دعت لهذا المؤتمر حكومة كتالونيا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية والحكومة الإسبانية، وحكومة محافظة برشلونة ومجلس مدينة برشلونة.
    Le bureau catalan est spécialisé dans les cas de discrimination fondée sur l'orientation et l'identité sexuelles. UN وقد جرى تجهيز مكتب المدعي العام في كتالونيا تجهيزا خاصا لمعالجة حالات التمييز استنادا إلى الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    L'Institut de Barcelone est financé par le Gouvernement d'Espagne et soutenu par la Generalitat of Catalonia. UN 150 - ويتلقى المعهد التمويل من الحكومة الإسبانية، والدعم من حكومة كتالونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus