"كتب التاريخ المدرسية" - Traduction Arabe en Français

    • manuels d'histoire
        
    • tous les manuels
        
    • manuels scolaires d'histoire
        
    Les manuels d'histoire peuvent diviser ou unir les personnes. UN إذ تستطيع كتب التاريخ المدرسية تفرقة الشعوب أو توحيدها.
    M. Gasanabo a prôné la révision des manuels d'histoire sur la base de recherches objectives. UN وشجع الدكتور غازانابو على مراجعة كتب التاريخ المدرسية بالاعتماد على البحث الموضوعي.
    Le présent rapport offre une analyse de l'écriture et de l'enseignement de l'histoire, en mettant un accent particulier sur les manuels d'histoire. UN تتناول المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة كتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.
    Il aborde l'écriture et l'enseignement de l'histoire, en accordant une attention particulière aux manuels d'histoire. UN ويتعلق هذا التقرير بكتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.
    e) À informer le grand public sur la question et à mentionner les faits dans tous les manuels d'histoire afin de prévenir de nouveaux manquements aux obligations que la Convention impose à l'État partie. UN (ﻫ) تثقيف الجمهور عامة بشأن القضية وتضمين كتب التاريخ المدرسية هذه الأحداث كوسيلة للوقاية من المزيد من الانتهاكات لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    Les manuels d'histoire méritent une attention particulière car ils peuvent servir d'instrument de manipulation idéologique. UN وتستحق كتب التاريخ المدرسية اهتماما خاصاً لأنها يمكن أن تُستخدم كأدوات أيديولوجية.
    En outre, la révision des manuels d'histoire et l'érection d'une statue en l'honneur de toutes les femmes victimes avaient été demandées. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طُلب تنقيح كتب التاريخ المدرسية وإقامة نصب تذكاري تخليدا لذكرى جميع النساء اللواتي وقعن ضحايا لتلك الجرائم.
    Il a été souligné que certaines populations étaient représentées de façon négative dans les manuels d'histoire, ces derniers évoquant les qualités qui leur faisaient défaut, plutôt que celles qui les caractérisaient. UN وأشير إلى أن كتب التاريخ المدرسية تعطي صورة سلبية عن بعض الفئات السكانية وتتحدث، في كثير من الأحيان، عن نقائصها بدلاً من الحديث عن فضائلها.
    Nombre de manuels d'histoire continuaient en outre de transmettre des stéréotypes raciaux et sexistes, dont il fallait se débarrasser le plus rapidement possible. UN وهناك أيضاً العديد من كتب التاريخ المدرسية التي لا تزال تنشر قوالب نمطية عنصرية وجنسانية، وهو ما يتعين وضع حد له في أقرب وقت ممكن.
    L'attention a été plus particulièrement appelée sur la recommandation concernant la nécessité d'assurer l'accès des enseignants et des étudiants à une diversité de manuels d'histoire et d'autres documents et ressources. UN وتجدر الإشارة إلى التوصية التي تدعو إلى الحرص على توفير مجموعة متنوعة من كتب التاريخ المدرسية والمواد والموارد الإضافية للمدرسين والطلاب.
    Les manuels d'histoire sont un outil important dont disposent les gouvernements pour transmettre aux élèves le discours historique officiel. UN 65 - كتب التاريخ المدرسية أداة مهمة في أيادي الحكومات لنقل الرواية التاريخية الرسمية للطلاب.
    Elle souhaiterait savoir ce que la Rapporteuse spéciale a observé s'agissant des conséquences des guerres d'occupation ou d'agression sur la teneur des manuels d'histoire dans les pays concernés. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما لاحظته المقررة الخاصة بشأن أثر حروب الاحتلال أو العدوان على محتويات كتب التاريخ المدرسية في البلدان المتأثرة بتلك الحروب.
    26. L'incidence de l'agression et de l'occupation sur les manuels d'histoire d'un pays donné dépend des circonstances. UN 26 - ويتوقف تأثير العدوان والاحتلال على كتب التاريخ المدرسية في بلد ما على الظروف.
    La révision des manuels d'histoire en vue d'éliminer les stéréotypes négatifs et les attitudes discriminatoires envers ceux qui sont différents constitue une priorité de l'UNESCO dans ce domaine. UN وستقوم اليونسكو بتقديم مساعدة في هذا المجال. ويُعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بإزالة الأفكار النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء الآخرين من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    La révision des manuels d'histoire en vue d'éliminer les stéréotypes négatifs et les attitudes discriminatoires envers ceux qui sont différents constitue une priorité de l'UNESCO dans ce domaine. UN ويعتبر تنقيح كتب التاريخ المدرسية بغية استئصال النماذج النمطية السلبية والمواقف التمييزية إزاء أولئك الذين يختلفون عن سواهم أولوية من أولويات اليونسكو في هذا الميدان.
    À cet égard, l'experte indépendante appelle l'attention du Gouvernement sur le fait que, selon plusieurs interlocuteurs, une révision des manuels d'histoire est une priorité. UN وفي هذا الصدد، توجه الخبيرة المستقلة انتباه الحكومة إلى أن مراجعة كتب التاريخ المدرسية تشكل، حسب رأي عدة محاورين، أولوية من الأولويات.
    Un représentant a noté à cet égard que son pays avait intégré des éléments de la culture et de l'histoire africaines dans les manuels d'histoire afin d'accroître la visibilité des personnes d'ascendance africaine. UN وفي هذا الصدد، لاحظ أحد المندوبين أن بلده أدرج عناصر من تاريخ أفريقيا وثقافتها في كتب التاريخ المدرسية لديها من أجل التعريف أكثر بالشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    À Séoul (République de Corée), un certain nombre de commissions nationales pour l’UNESCO ont pris part en septembre 1997 à un forum sur les manuels d’histoire pour le XXIe siècle. UN وفي سيول )بجمهورية كوريا( شارك عدد من لجان اليونسكو الوطنية في منتدى، خلال شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، عن كتب التاريخ المدرسية في القرن الحادي والعشرين.
    e) Prise en compte dans les manuels d'histoire et de formation aux droits de l'homme de la narration fidèle des violations d'une exceptionnelle gravité qui ont été commises. UN )ﻫ( تضمين كتب التاريخ المدرسية وكتب تعليم حقوق اﻹنسان رواية أمينة للانتهاكات الجسيمة بشكل استثنائي التي ارتُكبت.
    e) À informer le grand public sur la question et à mentionner les faits dans tous les manuels d'histoire afin de prévenir de nouveaux manquements aux obligations que la Convention impose à l'État partie. UN (ه( تثقيف الجمهور عامة بشأن القضية وتضمين كتب التاريخ المدرسية هذه الأحداث كوسيلة للوقاية من المزيد من الانتهاكات لالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus