"كتيبتي" - Traduction Arabe en Français

    • deux bataillons
        
    • bataillon
        
    • brigades
        
    • deux derniers bataillons
        
    • mon régiment
        
    • mon unité
        
    • mon peloton
        
    • bataillons de
        
    Cela pourrait être fait en retirant deux bataillons d'infanterie, en plus des militaires mentionnés au paragraphe 65 ci-dessus. UN ويمكن تحقيق ذلك بسحب كتيبتي مشاة زيادة على الأفراد المشار إليهم بتفصيل في الفقرة 65 أعلاه.
    Ces renforts consisteraient en deux bataillons d'infanterie supplémentaires et quatre hélicoptères d'attaque. UN وستتألف هذه التعزيزات من كتيبتي مشاة إضافيتين وأربع طائرات هليوكوبتر قتالية.
    Cette option comprend deux bataillons d'infanterie supplémentaires pour compenser la capacité moins importante de riposte aérienne rapide. UN وينطوي هذا الخيار على كتيبتي مشاة إضافيتين للتعويض عن انخفاض القدرة على الرد السريع عن طريق الجو.
    je veux tous les hommes de mon bataillon rasés pour 16h. Open Subtitles أريد كل جندي في كتيبتي جاهزاً في الرابعة مساءاً
    Les observateurs militaires actuellement à l'ouest et au Katanga rejoindront en majorité les brigades des Kivus et de l'Ituri pour assurer des tâches de liaison; ils pourraient par ailleurs compléter les équipes conjointes de protection après avoir reçu une formation à cet effet. UN وسيُنقل معظم المراقبين العسكريين من الجزء الغربي وكاتانغا إلى كتيبتي كيفو وإيتوري من أجل الاضطلاع بمهام ذات صلة بالاتصال، وقد يجري إلحاقهم بأفرقة الحماية المشتركة بعد تلقيهم لبعض التدريب.
    Le déploiement vers le secteur ouest s'est achevé avec l'arrivée des deux derniers bataillons d'infanterie et d'une compagnie du génie du Bangladesh. UN وقد تمت عملية الوزع إلى القطاع الغربي، بعد وصول كتيبتي المشاة المتبقيتين وسرية هندسية من بنغلاديش.
    Nous n'avons jamais quitté Corwish, pas jusqu'à ce que la guerre éclate et que mon régiment file se battre contre les Anglais. Open Subtitles لم يغادر أحد كورويش حتى بدأت الحرب وذهبت كتيبتي لمحاربة البريطانيين
    L'application de l'accord de cessez-le-feu nécessiterait 2 100 hommes, tous grades confondus, soit deux bataillons mécanisés d'infanterie de 1 800 hommes et deux compagnies du génie de 300 hommes, tous grades confondus, ainsi que 50 observateurs militaires. UN ويستلزم تنفيذ اتفاق وقف اطلاق النار ١٠٠ ٢ فرد من جميع الرتب يتألفون من كتيبتي مشاة آليتين تضمان نحو ٨٠٠ ١ فرد، وسريتي مهندسين تضمان نحو ٣٠٠ فرد من جميع الرتب، باﻹضافة الى ٥٠ مراقبا عسكريا.
    Le nombre de jours-homme de patrouille a été inférieur aux prévisions en raison du rapatriement de deux bataillons d'infanterie, mais aussi de phénomènes météorologiques critiques qui ont entraîné l'annulation de certaines des patrouilles prévues. UN نجم انخفاض عدد أيام عمل أفراد الدوريات عن إعادة كتيبتي مشاة إلى الوطن، إلى جانب سوء الأحوال الجوية، ما أدى إلى إلغاء بعض الدوريات المقررة
    Le Département des opérations de maintien de la paix est également en contact avec des pays qui pourraient fournir des contingents pour constituer les deux bataillons d'infanterie supplémentaires qui seront nécessaires pour compléter l'effectif de la Brigade. UN كما أن إدارة عمليات حفظ السلام على اتصال بالبلدان المحتمل مساهمتها بقوات فيما يتعلق بالعروض الخاصة بتقديم كتيبتي مشاة إضافيتين لتكملة اللواء.
    5. La composante militaire de la FORDEPRENU comprend deux bataillons d'infanterie mécanisée : un bataillon nordique composite et un groupe spécial de l'armée des États-Unis, l'appui logistique étant assuré par une section du génie (mécanique lourde) de l'Indonésie. UN ٥ - ويتألف العنصر العسكري للقوة من كتيبتي مشاة ميكانيكيتين - كتيبة مشتركة من بلدان الشمال اﻷوروبي وفرقة عمل تابعة لجيش الولايات المتحدة - تدعمهما فصيلة هندسة معدات ثقيلة من إندونيسيا.
    Mes conseillers militaires estiment qu'il faudrait un minimum de 250 observateurs pour remplacer les deux bataillons d'infanterie et que même ainsi les observateurs ne seraient pas capables du même degré de précision dans l'établissement de leurs rapports que les deux bataillons qu'ils remplaceraient. UN ويقدر مستشاريﱠ العسكريون أن اﻷمر يتطلب ٢٥٠ مراقبا من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين على أدنى تقدير ليحلوا محل كتيبتي المشاة، بل إن هذا العدد سيكون بديلا هزيلا لنظام اﻹبلاغ الدقيق الذي توفره حاليا كتيبتا المشاة.
    Dans le cas du Cambodge, dès la signature des Accords de paix de Paris, la Thaïlande a envoyé deux bataillons de génie civil de l'Armée royale thaïlandaise au titre d'un accord bilatéral et également sous le mandat de l'Autorité de transition des Nations Unies au Cambodge (UNTAC), afin de procéder à des activités de réparation des routes et de déminage au Cambodge. UN وفي حالة كمبوديا، وحالما تم التوقيع على اتفاقات باريس للسلام، قامت تايلند بإرسال كتيبتي هندسة من الجيش الملكي التايلندي بموجب اتفاق ثنائي وفي إطار ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، للاضطلاع بإزالة اﻷلغام وإصلاح الطرق في كمبوديا.
    10. En ce qui concerne la composante militaire, le Comité note, à la lecture des paragraphes 4 et 10 du rapport, que les effectifs réduits comprendront deux bataillons d'infanterie à déployer dans deux zones d'opérations avec des camps de base à Port-au-Prince et au Cap-Haïtien. UN ٠١ - وفيما يتعلق بالمكون العسكري، تلاحظ اللجنة من الفقرتين ٤ و ١٠ من التقرير أن القوة المخفضة ستتألف من كتيبتي مشاة تنشران في منطقتي عمليات تشملان معسكري قواعد في بورت أو برنس وكاب هايتيان.
    Je recommande donc au Conseil de sécurité d'envisager de réduire de 1 600 personnes les effectifs militaires autorisés pour la mission en retirant deux bataillons d'infanterie des zones à risque minimum et de remanier d'autres unités militaires sans compromettre les moyens primordiaux, les priorités actuelles ni les normes en vigueur. UN وبناء على ذلك، أوصي مجلس الأمن بأن ينظر في خفض القوام العسكري المأذون به للبعثة بما يصل إلى 600 1 فرد عن طريق سحب كتيبتي مشاة من أقل المناطق تعرُّضا للخطر في البلد وإعادة تشكيل وحدات عسكرية أخرى دون المساس بقدرات حرجة، أو أولويات حالية أو معايير معمول بها.
    - Oui fils, tu vas gagner la medaille d'honneur tout seul. - Et que va faire le reste de mon bataillon ? Open Subtitles يا للهول كيف ستربح يا بني لوحدك ما الذي سيفعله باقي أفراد كتيبتي ؟
    Vise bien, si tu dénigres mon bataillon. Open Subtitles واستعد لتفريغ مسدسك في ان أسأت الكلام عن كتيبتي
    Cela entraînerait la création de deux nouveaux bataillons d'infanterie et la réaffectation d'un bataillon existant de la MONUSCO. UN وسيتطلب ذلك توفير كتيبتي مشاة جديدتين وإعادة تكليف كتيبة مشاة منتشرة بالفعل في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Trois brigades de Misrata - relevant officiellement du Ministère de l'intérieur - sont intervenues, appuyées par d'autres brigades basées à Tripoli, avec pour objectif déclaré d'expulser de Tripoli les deux brigades de Zintan (y compris la brigade Qa'qa), elles-mêmes nominalement sous le contrôle du Ministère de la défense. UN وخلال المواجهات التي وقعت، شاركت في القتال ثلاث كتائب من مصراتة تخضع من الناحية التقنية لسيطرة وزارة الداخلية، تدعمها كتائب أخرى يقع مقرها في طرابلس، وكان الهدف المعلن من القتال طرد كتيبتي الزنتان من طرابلس (بما في ذلك كتيبة القعقاع)، الخاضعتين نظرياً لقيادة وزارة الدفاع.
    C'est pourquoi j'ai l'intention de prolonger de quelques semaines le déploiement au Burundi des deux derniers bataillons d'infanterie et des dernières unités d'appui de l'ONUB. UN وإنني أعتزم بناء على ذلك تمديد نشر كتيبتي المشاة المتبقيتين التابعتين لعملية الأمم المتحدة والوحدات العسكرية الداعمة لهما في بوروندي لبضعة أسابيع.
    Écoute, demain, mon régiment part sur le front. Open Subtitles بُصِي، كتيبتي ستتحرك غداً، حيث سنغادر إلى الجبهة.
    Je suis ici depuis 5 mois le dernier homme de mon unité attaquant leurs coursiers, frappant leurs lignes d'approvisionnements tout en essayant de regagner mon régiment. Open Subtitles .... كنت بالخارج لـ5أشهر ... آخر رجل من كتيبتي
    Vous devez nous laisser passer. Tout mon peloton est là-bas. Open Subtitles أيها الرئيس، يجب أن تسمح لنا بالدخول كتيبتي كاملة هنا، أيها الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus