"كتيب تدريبي" - Traduction Arabe en Français

    • un manuel de formation
        
    • manuel de formation à
        
    L'Institut prépare actuellement un manuel de formation à l'intention des juges et des avocats. UN وقد شُرع في تأليف كتيب تدريبي للقضاة والمحامين.
    un manuel de formation à l'intention des services du juge de la surveillance des conditions pénitentiaires et des visiteurs de prison indépendants a été élaboré. UN ووضع نص كتيب تدريبي من أجل مكتب قاضي التفتيش وزوار السجون المستقلة.
    un manuel de formation a été élaboré pour renforcer les compétences des femmes et favoriser ainsi leur participation effective à la vie de la société. UN وتم إعداد كتيب تدريبي وتعزيز قدرات المرأة لتشجيعها على المشاركة الفعالة في الحياة العامة.
    un manuel de formation, élaboré au titre du projet, servait de base aux travaux. UN وجرت الحلقة على أساس كتيب تدريبي أُعد في إطار المشروع.
    un manuel de formation concernant la distribution d'eau et l'hygiène sanitaire dans les camps de réfugiés a été mis au point, publié et distribué en arabe et en anglais. UN وقد جرى إعداد كتيب تدريبي عن إمدادات المياه والمرافق الصحية من أجل الصحة العامة في مخيمات اللاجئين، وجرى نشر الكتيب وتوزيعه باللغتين الانكليزية والعربية.
    Les participants ont pu se familiariser avec un manuel de formation aux systèmes pénitentiaires, préparé par le Conseil consultatif professionnel et scientifique international, qui comportait une introduction à la formation en matière de droits de l'homme à l'intention du personnel des prisons, établie par le Secrétariat du Commonwealth. UN وأُطلع المشاركون على كتيب تدريبي في مجال إصلاح المذنبين، أعده المجلس الدولي لتقديم المشورة العلمية والفنية، مع مقدمة عن تدريب موظفي السجون في مجال حقوق اﻹنسان، أعدتها أمانة الكمنولث.
    4. Publication d'un manuel de formation à l'élaboration, la gestion et l'évaluation de projets à l'intention des populations autochtones UN ٤ - نشر كتيب تدريبي للسكان اﻷصليين عن تصميم المشاريع وإدارتها وتقييمها.
    un manuel de formation supplémentaire a été également établi en ce qui concerne les documents nécessaires pour les exportations et une enquête pilote a été publiée au sujet des services d'information sur les débouchés commerciaux des pays en développement. UN كما تم إعداد كتيب تدريبي عن مستندات التصدير، ودراسة استقصائية رائدة لخدمات المعلومات المتعلقة بفرص اﻷعمال التجارية المتاحة للبلدان النامية.
    un manuel de formation, fondé sur les conclusions de l'étude et destiné aux autorités locales, est en cours d'élaboration. Ce manuel traitera de la question des enfants des rues et du problème du logement. UN وعلى أساس نتائج هذه الدراسة، ويجري إعداد كتيب تدريبي معد للسلطات المحلية حول كيفية التعامل مع أطفال الشوارع والقضايا المتعلقة بالمأوى.
    un manuel de formation sur la réadaptation psychologique des enfants victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales a été rédigé avec le concours de l'ONG ECPAT . UN وأعد كتيب تدريبي عن إعادة التأهيل النفسي للأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري بمساعدة منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية.
    un manuel de formation à la prise en considération des différences entre les sexes dans l'assistance humanitaire a été établi, ainsi qu'un projet de plan d'action du PNUD sur l'égalité des sexes de la phase de transition à celle du développement après les conflits. UN وأُعد كتيب تدريبي عن المسائل الجنسانية والمساعدة الإنسانية وكذلك مشروعا لخطة عمل البرنامج بشأن المساواة بين الجنسين من مرحلة الانتقال إلى التنمية في مرحلة ما بعد الصراع.
    On a publié un manuel de formation pour résumer les principales informations techniques concernant les TIC et les ressources liées aux changements climatiques que l'on peut trouver sur le site et qui proviennent de toutes les institutions spécialisées de l'ONU, regroupant plus de 150 sites. UN وقد تم إعداد كتيب تدريبي لتلخيص المعلومات التقنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد تغير المناخ المتاحة على الشبكة من جميع وكالات الأمم المتحدة، وعدد هذه المواقع يزيد عن 150 موقعا.
    On a publié un manuel de formation pour résumer les principales informations techniques concernant les TIC et les ressources liées aux changements climatiques que l'on peut trouver sur le site et qui proviennent de tous les organismes des Nations Unies, regroupant plus de 150 sites. UN وتم إعداد كتيب تدريبي لتلخيص المعلومات التقنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموارد تغير المناخ المتاحة على الشبكة من جميع وكالات الأمم المتحدة أدرج فيه ما يزيد على 150 موقعا.
    Le FNUAP a prêté son concours à l'élaboration d'un manuel de formation des journalistes aux moyens d'utiliser les feuilletons populaires radiophoniques et télévisés pour promouvoir l'égalité entre les sexes, la santé et la lutte contre le VIH. UN وقد دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع كتيب تدريبي للصحفيين يتعلق بمنهجية استخدام المسلسلات التلفزيونية والإذاعية لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين والصحة والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    un manuel de formation, dans lequel figureraient des exemples de bonnes pratiques, serait un instrument utile pour mieux comprendre les droits des minorités et mieux gérer la diversité dans les sociétés pluriethniques grâce à des mesures d'intégration des minorités dans l'ensemble de la société. UN ويُعد وضع كتيب تدريبي يتضمن حالات الممارسة الجيدة أداة مفيدة في تيسير زيادة فهم حقوق الأقليات وسبل إدارة التنوع في المجتمعات المتعددة الأعراق من خلال تدابير تهدف إلى إدماج الأقليات في المجتمع بأسره.
    La première phase du projet, qui s'est achevée en 1998, a permis d'examiner les causes socioculturelles de la discrimination dont les filles sont victimes, tandis que la deuxième phase, qui s'est déroulée en 1999, a comporté un atelier à l'intention des décideurs et l'élaboration d'un manuel de formation destiné à susciter une meilleure prise de conscience des problèmes. UN وقد بحث الشطر الأول من هذا المشروع، الذي انتهى في عام 1998، الأسباب الاجتماعية والثقافية للتمييز ضد البنات، فيما تضمن الشطر الثاني، الذي أُنجز في عام 1999، حلقة عمل لواضعي السياسات وإعداد كتيب تدريبي لزيادة الوعي بهذه القضايا.
    Aux Philippines, l’UNICEF, les Services de secours catholique et d’autres organisations non gouvernementales ont produit un manuel de formation intitulé «Culture of Peace» (Une culture de la paix) et destiné au Mindanao; UN وفي الفلبين، قامت اليونيسيف مع المؤسسة ومنظمات غير حكومية أخرى بإصدار كتيب تدريبي معنون: " ثقافة السلام " لاستخدامه في منداناو؛
    manuel de formation à la formulation, au suivi et à l'évaluation des stratégies nationales de développement durable UN إعداد كتيب تدريبي بشأن وضع ورصد وتقييم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus