On n'a pas beaucoup de temps. Allons voir le directeur. | Open Subtitles | ليس لدينا كثير من الوقت علينا الذهاب للمشرف |
Non, je crois que ça signifie qu'il ne me reste plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | لا, إن ما تعنيه أنه لم يتبقى لدي كثير من الوقت. |
beaucoup de temps a été consacré à débattre et à préciser diverses questions, y compris le principe même de l'harmonisation, auquel différentes interprétations sont données. | UN | وقد كُرس كثير من الوقت لمناقشة وتوضيح مسائل شتى، بما فيها تحديداً مبدأ المواءمة الذي قُدّمت بشأنه تفاسير مختلفة. |
Oh, t'inquiètes, on y seras bien assez tôt avec assez de temps pour que les gens me demandent pourquoi je peux pas ressembler plus à mon cousin David. | Open Subtitles | اوه لا تقلق سنصل الى هناك بشكل افضل وفي اقرب وقت مع كثير من الوقت ليسالني الناس لما لا اكون مثل ابن عمي دايفد |
Quand l'infection a éclaté, on a eu peu de temps pour réagir. | Open Subtitles | عندما ينتشر المرض لم يكن هناك كثير من الوقت للرد |
Il a donc fallu consacrer beaucoup de temps et d'efforts à la réadaptation de ces jeunes, qui étaient devenus des tueurs et des violeurs. | UN | ونتيجة لذلك تم إنفاق كثير من الوقت والجهد ﻹعادة تأهيل الشباب الذين تم تحويلهم إلى قتَلة ومنتهكين لﻷعراض. |
Vous n'avez pas beaucoup de temps. Vous devez vous habiller. | Open Subtitles | لا تملك كثير من الوقت عليك أن ترتدي ملابسك |
Première fois que j'ai réalisé combien la vie pouvait être injuste, qu'on pouvait passer beaucoup de temps dans quelque chose et que tout pouvais disparaître à cause de l'erreur d'une personne. | Open Subtitles | حيث أدركت ﻷول مرة كيف للحياة أن تكون ظالمة، حيث يمكنك إستثمار كثير من الوقت في شىء ما وقد يزول فجأة |
S'il ne te reste vraiment plus beaucoup de temps, fais quelque chose qui te parait important. | Open Subtitles | إذا كنت حقا لم يكن لديك كثير من الوقت ل فعل شيء مفيد معها. |
Je suppose qu'il passe beaucoup de temps à hiberner dans son sanctuaire ? | Open Subtitles | سأعتبر أنه يقضي كثير من الوقت في سُبات داخل كهفه ؟ |
Max et moi avons passé beaucoup de temps ensemble, et j'aimerais simplement lui dire au revoir. | Open Subtitles | أنا و " ماكس " قضينا كثير من الوقت معاً وأود قول الوداع |
J'ai investi beaucoup de temps et d'énergie avec lui, et je peux vous assurer qu'il est excellent. | Open Subtitles | لقد استثمرت كثير من الوقت و الجهد به و أنا أخبرك أنه يمتلك بحق عظمة كبيرة |
Ça fait beaucoup de temps pour errer autour d'un aqueduc soi-disant vide. | Open Subtitles | ذلك كثير من الوقت للتجول في قناة مائية من المفترض أنها خالية |
J'ai .. J'ai eu beaucoup de temps pour tout voler | Open Subtitles | كان لدي كثير من الوقت لسرقة كل شيء |
C'est peut-être un inconvénient, mais nous devons passer beaucoup de temps ensemble. | Open Subtitles | قد يكون الأمر غير مريح لكن بوسعنا قضاء كثير من الوقت معًأ |
J'ai passé beaucoup de temps à cacher ce côté banal. | Open Subtitles | حسناً لقد قضيت كثير من الوقت فى اخفاء الاصل |
Ce n'est pas comme si j'avais passé beaucoup de temps dessus. | Open Subtitles | أنها ليست صفقة كبيرة. فلا يشبه قضيت وهناك كثير من الوقت في هذا. |
Oui, il ne me reste pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | ليس لدي كثير من الوقت كما قلت ، وحسب تقديراتي |
C'est ma faute. Je ne passe pas assez de temps avec eux. | Open Subtitles | انها غلطتي , انا لا اقضي كثير من الوقت معه |
Nous avons déjà perdu assez de temps. | Open Subtitles | لقد أهدرنا كثير من الوقت بالفعل |
Si nous ne le réparons pas, il nous reste peu de temps. | Open Subtitles | فأنه ليس هناك كثير من الوقت المتبقي يجب ان تعلم ايضاً |
Il incombe à l'ONUDI de reprendre ce rôle, et c'est pourquoi M.Yumkella a consacré autant de temps à diverses réunions. | UN | وتقع على عاتق اليونيدو مسؤولية إعادة بناء دورها في عقد الاجتماعات، ولهذا السبب أنفق كثير من الوقت في عقد الملتقيات والمحافل. |