T'as menti à un homme d'Église dans son foyer, avec son thé et ses biscuits ? | Open Subtitles | إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة |
Tu as menti. Tu as menti à mon équipe, Tu as menti à mon Emma, | Open Subtitles | لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي |
J'ai menti à mon fils, parce que je suis assez vieille maintenant pour vouloir le protéger. | Open Subtitles | كذبت على إبني، لأننى الآن كبيره فى السن بما فيه الكفاية لأريد حمايته |
- Oui, j'ai aussi menti au grand jury. - Vous mentez depuis le début. | Open Subtitles | نعم, وقد كذبت على اللجنة العليا ايضا انت كذبت منذ البداية |
Je me fiche que tu vois d'autres filles, mais tu m'as menti, et tu as monté ce plan stupide. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت تواعد فتيات اخريات ولكنك كذبت على وفعلت هذا الموقف السخيف |
- Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. | Open Subtitles | بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت |
Je croyais pouvoir vivre comme ça. Mais j'ai menti, à moi comme à toi. | Open Subtitles | اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك |
J'ai menti à mon ministère, j'ai menti aux autre agents, j'ai menti à ma femme | Open Subtitles | لقد كذبتُ على مدير وزارتي، لقد كذبت على زملائي العملاء، لقد كذبتُ على زوجتي |
Oui, j'ai menti à mon partenaire, et oui, c'était à propos de quelque chose d'important. | Open Subtitles | أجل ، لقد كذبت على شريكي وأجل ، لقد كان الأمر يتعلق بشيء هام |
J'ai menti à tout le monde pour toi. Maintenant tu veux le tuer ? | Open Subtitles | لقد كذبت على الجميع من أجلك والآن تود قتله ؟ |
Vous avez menti à vos supérieurs, vous avez abusé de votre autorité, m'avez mis dans l'embarras. | Open Subtitles | كذبت على رؤسائك، أسئت استخدام سلطتك، وأحرجتني. |
J'ai menti à mon père car je ne voulais pas qu'il sache que je le considérais comme un raté et que je lui en voulais. | Open Subtitles | كذبت على والدي لأني لم أودّه أن يأنس كرهي ورؤيتي له كفاشل. |
J'ai menti à mon mari. Et fais mentir mes enfants aussi. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا |
Donc j'ai menti à cette gonzesse et je lui ai dit que j'étais docteur. | Open Subtitles | لقد كذبت على هذه الفتاة .وأخبرتها أنّني طبيب |
Le fait est que j'ai menti à mon propre équipage pour protéger le capitaine. | Open Subtitles | ليس هذا المقصد، الهدف أنني كذبت على طاقمي لأحمي القبطان. |
Et ce matin j'ai menti à Diane et je lui ai dit que je l'avais fini. | Open Subtitles | وهذا الصباح لقد كذبت على ديان وقلت لها أنني فعلت |
Avez-vous déjà menti à quelqu'un qui vous faisait confiance ? | Open Subtitles | هل كذبت على أحد يثق بك من قبل؟ |
J'ai menti au Congrès pour protéger l'unité. Te protéger. | Open Subtitles | لقد كذبت على الكونغرس لحماية الوحدة و حمايتك |
tu m'as menti, à moi et à Libby... alors je n'en ai rien à cirer de ce que tu penses. | Open Subtitles | لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده |
Si Alex est le concierge, ça veut dire qu'elle m'a menti. | Open Subtitles | لو كانت الكس هى المالكة فهذا يعنى انها كذبت على |
Pourquoi mentirais-tu à Zoila ? | Open Subtitles | لم كذبت على "زويلا"؟ |
Je mentais à ma copine ce matin. | Open Subtitles | أنا كذبت على صديقتي هذا الصباح. |
Il y a 6 ans, j'ai menti pour avoir les mandats... pour fouiller les containers de Lee. | Open Subtitles | قبل ست سنوات كذبت على المفوض للبحث في حاوبة لي |