Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي |
En tant qu'homme noir, j'ai ma fierté et ma dignité. | Open Subtitles | لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي |
En dépit de mon engagement, ils ont abusé de moi, ils ont foulé au pied ma dignité humaine. | UN | فرغم شعوري بالالتزام، أساءوا معاملتي، وسحقوا كرامتي اﻹنسانية بأقدامهم. |
J'ai fini par ramasser les lambaux de ma dignité et je l'ai quitté. | Open Subtitles | تمكّنتُ أخيرًا من جمع آخر أشلاء كرامتي و رحلتُ عنه |
Je m'en vais seul, avec dignité, quelque chose que vous devriez rechercher. | Open Subtitles | سأخرج بنفسي، مع كرامتي وهي شيء يجب أن تبحث عنه |
Il me faut un certain confort pour préserver ma dignité. | Open Subtitles | أحتاج إلى درجة معينة من الراحة لأحافظ على كرامتي |
Je ferais mieux de partir maintenant, avant de perdre un peu plus de ma dignité, un probabilité qui augmente à chaque instant dans cette pièce très froide. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة. |
J'ai perdu mes ailes, pas ma dignité. | Open Subtitles | ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي |
Tu as perdu ton sac, et ta drogue, et j'ai perdu ma dignité et un flirt éventuel. | Open Subtitles | خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة. |
Enfin, j'ai ma dignité. | Open Subtitles | سيكلفكم الامر كل العلب الستة , لدي كرامتي كما تعرفون |
Excuse-moi, je vais au match tant que j'ai ma dignité. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف إسمح لي، وانا ذاهب الى لعبي مع كرامتي سليمة. |
D'accord mais je tiens à conserver mon gilet. Je tiens pas à perdre toute dignité. | Open Subtitles | حسنا، لكني سأبق سترتي الممزقة كرامتي لازلت موجودة |
Tu m'as enlevé ma dignité. Mais je vais la récupérer. | Open Subtitles | لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها |
Je les ai eu honnêtement, en gardant ma dignité... | Open Subtitles | حصلت عليها بعدل وإنصاف وحافظت على كرامتي |
Alors, seraient-ils assez "humains" pour me rendre ma dignité? | Open Subtitles | حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي |
Pour honorer ma dignité de femme, vous avez sacrifié votre dignité de professeur. | Open Subtitles | لاعطائي كرامتي كأمرأة فَقدت كُل كرامتك كمعلم |
Tout cela a commencé comme certains coup de poignard malavisée pour conserver ma dignité. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا الأمر برمته كطعنة غير موجهة... للحفاظ على كرامتي. |
Je vais, euh.. Je vais juste aller prendre une douche avec ce qui me reste de dignité. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أستحم مع ما تبقى من كرامتي. |
Je dois dire que je me sens blessé dans ma fierté d'Africain quand j'entends dire que les situations de conflit en Afrique dominent l'ordre du jour du Conseil de sécurité. | UN | وأعترف كأفريقي، بأن كرامتي تجرح عندما أسمع بأن حالات النزاع في أفريقيا تهيمن على جدول أعمال مجلس اﻷمن. |
J'ai dû me lever aux aurores, ravaler ma fierté, m'éreinter. Je ne pourrai jamais tout te raconter. | Open Subtitles | أنا أهين كرامتي دائماً، ولن أقول لك أبدا مرارة ذلك، حسناً؟ |