Le dossier dit que votre donneur était Ana Christina Martinez | Open Subtitles | الملفات تقول بأن متبرعك كان آنا كرستينا مارتينيز |
Je suis le Docteur et voici Christina. L'honorable Dame Christina. | Open Subtitles | أنا الدكتور بالمناسبة، وهذه كرستينا، السيدة الشريفة كرستينا |
Tu étais à la fête de Christina la semaine dernière ? | Open Subtitles | هل كنت في حفلة كرستينا فيرانو الأسبوع الفائت؟ |
Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple argentin et à son épouse, la Présidente Cristina Fernández de Kirchner. | UN | ونعرب عن عميق مشاعر المواساة والعزاء لشعب الأرجنتين ولزوجته، الرئيسة كرستينا فرنانديز دي كيرشنر. |
Allocution de Mme Cristina Fernández, Présidente de la République argentine | UN | خطاب السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية |
Mme Cristina Fernández, Présidente de la République argentine, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية، إلى قاعة الجمعية العامة |
Tu fous ta vie en l'air. Christina est partie. | Open Subtitles | انت تدمر حياتك يا رجل بهذه الطريقة خسرت كرستينا |
J'ai trouvé ceci, vide, près de l'avion, et avec les initiales de Christina. | Open Subtitles | هو كَانَ فارغَ وهو لَهُ الذي أَعتقدُ حروف اسم كرستينا الأولى عليه أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا ذلك عادَ إليها |
En fait, vous n'étiez pas assis et Christina non plus. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ في مقعدِكَ ولا كَانَ كرستينا لهذا السبب ما كان هناك |
Je ne voulais rien dire, pour la protéger. Christina se comportait bizarrement. | Open Subtitles | كرستينا كَانتْ تَتصرّفُ بغرابة، ذلك الصباحِ |
Christina va se suicider. | Open Subtitles | كرستينا سَيَقْتلُ نفسه تَخْرجُ من مقعدِها |
Depuis que Christina a rompu avec lui, ce garçon s'en fiche de l'endroit où il plante son engin. | Open Subtitles | منذ أن انفصلت عنه كرستينا فالولد لا يهتم بمن يكون معه |
Hé, Christina, je me demandais... si tu savais pourquoi | Open Subtitles | مرحبا كرستينا كنت اتسائل هل تعرفين اذا كانت |
Non, vous faites la même erreur que Christina. | Open Subtitles | أوه لا، أعتقد أنك ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكبته كرستينا |
J'ai promis à Cristina que je ne te laisserai pas devenir sombre et torturé, que je serais ta personne si tu en avais besoin d'une. | Open Subtitles | قطعت عهدًا على كرستينا بأنني لن اجعلك تفقد صوابك وبأنني سأقف إلى جانبك إذا احتجت |
Cristina a lu tous les livres de la liste de Bernice pour l'été. | Open Subtitles | لقد قرأت كرستينا جميع الكتب التى كان يجب أن تقرأها بيرنيس صيفاً |
On est tombées sur la directrice et Cristina l'a éblouie. | Open Subtitles | قابنا مديرة المدرسة مصادفةً و أعجبتها كرستينا |
Mais j'ai remis en question ta manière de gérer Cristina, alors tu as choisi de me rabaisser et de te montrer supérieur. | Open Subtitles | كرستينا " مع بتعاملك شككت لأنني ولكن " تقمعني أن فإخترت - العليا اليد صاحب من الجميع لتري |
Tu ne fais pas partie de sa réflexion. Comme avec Cristina. | Open Subtitles | الموضوع على دخيلاً كنت تقريباً " كرستينا " مثل |
Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Cristina Fernández, Présidente de la République argentine, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة كرستينا فرنانديز، رئيسة الجمهورية الأرجنتينية، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Experts : Judit Acsady, Docteur Lenke Fehèr, Docteur Tamas Gyulavari, Docteur Maria Herczog, Docteur Zsuzsa Debreceni Kormosné, Docteur Krisztina Morvai, Éva Thun | UN | الخبراء: يوديت آتسادي, الدكتورة لينكة فيهير، الدكتور تاماس غيولافاري، الدكتورة ماريا هيرتزوغ، الدكتورة زوزا ديبريتسيني كورموسني، الدكتورة كرستينا مورفاي، إيفاتون |
France Mme Mirijam Kristina Brigitta Seng | UN | فرنسا السيدة ميريام كرستينا بريجيتا سنغ |
Christa, nicardipine. 5 mg par heure. | Open Subtitles | كرستينا, إدفعي خمسة ملي جرام من النيكارديبين في الساعة |
"La Reine Christine"... où Greta Garbo dit adieu à la chambre... où elle vient de passer la nuit avec John Gilbert. | Open Subtitles | الملكة كرستينا التى ادت دورها .... جريتا جاربوا وهى تتحدث للغرفة |