À 15 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont bombardé la commune de Louwayza et Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من كسارة العروش وتلة سجد قذائف باتجاه خراج بلدة اللويزة وجبل صافي. |
— Entre 17 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Jbâa, Mazra'at Oqmata et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة جباع - مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد. |
— À 3 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - في الساعة ١٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À 6 h 50, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm ainsi que des coups de feu en direction de Mazra'at Oqmata et des zones riveraines de Nab'al-Tassa. | UN | - في الساعة ٥٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مزرعة عقماتا ومجرى نبع الطاسة. |
— Entre 16 h 30 et 19 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Sajda ont tiré des obus de mortier de 120 mm et 81 mm en direction de Amqata, Majran, Nab'at-Tassa et autour de la colline de Sajad. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٠١/٩١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلة سجدة عدة قذائف هاون من عياري ١٨ و ٠٢١ ملم باتجاه عمقاتا مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— À 15 h 40, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Razlane ont tiré deux obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât Amqata et Malikh. | UN | - الساعة ٠٤/٥١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان قذيفتي هاون من عيار ٠٢١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا ومليخ. |
— Entre 2 heures et 7 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline d'Ahmadiya ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Soujoud et Mlikh. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢ والساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة العروش وتلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه سجد ومليخ. |
— Entre 14 h 30 et 15 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Razlane, tiré des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'at-Tassa et les environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة الرزلان عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد. |
— Entre 10 heures et 13 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré trois obus, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, en direction des environs de Jabal Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٣، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة ثلاث قذائف مباشرة وعدة رشقات متوسطة باتجاه أطراف جبل سجد. |
Le 27 mars 1998, de 5 h 55 à 6 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré plusieurs obus de 81 et 120 mm sur Mazra'at Oqmata et la ville de Mlikh. | UN | ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ - بين الساعة ٥٥/٥ والساعة ١٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وبلدة مليخ. |
— Entre 7 h 45 et 9 heures, les forces d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, des environs de Jabal Soujoud et des environs de Qasr Ghandour. | UN | - ما بين الساعة ٤٥/٧ و ٠٠/٩ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وتلة الدبشة قذائف هاون باتجاه مجرى نبع الطاسة - أطراف جبل سجد ومحيط قصر غندور. |
— Entre 14 h 15 et 17 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Tall Ya'qoub, Bawwaba Mays al-Jabal, Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Tahra ont tiré plusieurs obus de 155 mm et 120 mm ainsi que des rafales de coups de feu en direction des communes de Tibnine, Bra'chit, Yatar, Mlikh et Kafrman. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان. |
— Entre 0 h 10 et 7 h 45, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Ach-Charifa, Zifata, Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont tiré des obus de 155 mm, 120 mm et 81 mm en direction de Mazra'a Omqata, Jabal Soujoud, Mlita, des zones riveraines du Litani et du Nab'at-Tassa ainsi qu'en direction de Jabal Rafi'. | UN | - بين الساعة ١٠/٠ والساعة ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - الزفاتة - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - جبل سجد - مليتا مجريي نهر الليطاني ونبع الطاسة وجبل الرفيع. |
Le 13 avril 1998, entre 6 h 50 et 7 h 20, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, depuis leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de 120 et 81 mm et des coups de feu en direction des zones riveraines de Nab'at-Tassa, Jaba al-Rafi'et les environs de la colline de Soujoud. | UN | ٣١ نيسـان/ - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف من عيار ٠٢١ و ١٨ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع ومحيط تلة سجد. |
— Entre 1 h 30 et 5 h 35, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Roum, tiré plusieurs obus de 81 et 120 mm, ainsi que des coups de feu, sur les alentours de Mazra'at Oqmata, Louwayza et Wadi Bisri. | UN | - بين الساعة ٣٠/٠١ والساعة ٣٥/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في كسارة العروش وتلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه أطراف مزرعة عقماتا واللويزة ووادي بسري. |
— Entre 10 h 25 et 10 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline d'Anane ont tiré 14 obus de mortier de 120 mm et plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. | UN | - بين الساعة ٥٢/٠١ والساعة ٠٤/٠١ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلة انان أربع عشرة قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري. |
— Entre 16 h 15 et 19 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines de Nab'at-Tassa, la colline de Mlita, les environs de Soujoud et les communes de Qa'qa'iyat aj-Jisr et Yohmor. | UN | - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتلة الشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ على جبل الرفيع - مجرى نبع الطاسة - تلة مليتا - أطراف سجد وخراج بلدتي قعقعية الجسر ويحمر. |
— Entre 0 h 40 et 2 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Borj, tiré un obus de mortier de 120 mm ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions. | UN | - بين الساعة ٤٠/٠ والساعة ٤٥/٢ وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة البرج قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلتين المذكورتين. |
— Entre 17 h 20 et 21 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Chourayfa ont tiré par intermittence des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs de la ville de Louwayza, la colline de Mlita et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٢٠/١٧ و ٣٠/٢١ وعلى فترات متقطعة أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية المتمركزة في كسارة العروش وتلة الشريفة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وأطراف بلدة اللويزة، تلة مليتا ومحيط تلة سجد. |