42. Un État avait désigné le directeur général du ministère de la justice et du développement constitutionnel comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide. | UN | 42- وعيّنت دولة واحدة المدير العام لوزارة العدل والتطوير الدستوري كسلطة مركزية تحال إليها طلبات المساعدة. |
51. Ainsi qu'il a précédemment été observé, le modèle adopté peut dépendre, entre autres, de la nature de l'institution désignée comme autorité centrale. | UN | 51- وحسبما ذُكر آنفاً، يمكن أن يتوقَّف النموذج المعتمَد على عدَّة اعتبارات، منها طبيعة المؤسسة المعيَّنة كسلطة مركزية. |
161. Le Brésil a indiqué qu'il avait désigné le Ministère de la justice comme autorité centrale ayant la responsabilité des questions d'entraide judiciaire. | UN | 161- وذكرت البرازيل أنها عيّنت وزارة العدل فيها كسلطة مركزية للأمور المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة. |
164. Le Chili a indiqué qu'il avait désigné le Ministère des relations extérieures comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. | UN | 164- وذكرت شيلي أنها عيّنت وزير الخارجية كسلطة مركزية لأغراض تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
IV. Agir en qualité d'autorité centrale pour traiter les demandes de coopération juridique; | UN | رابعا - أن تعمل كسلطة مركزية تتولى تجهيز طلبات التعاون القانوني المتبادل؛ |
175. L'Estonie a indiqué qu'elle avait désigné le Ministère de la justice comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire: | UN | 175- وذكرت استونيا أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
181. Le Lesotho a indiqué que le Bureau du Procureur général serait désigné comme autorité centrale investie de la responsabilité et du pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. | UN | 181- وذكرت ليسوتو أنها ستعيّن مكتب النائب العام كسلطة مركزية منوطة ومخوّلة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
185. Malte a indiqué qu'elle avait désigné le Procureur général comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire: | UN | 185- وذكرت مالطة أنها عيّنت النائب العام كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: Attorney General ' s Office |
187. Le Mexique a indiqué que le Bureau du Procureur général de la République avait été désigné comme autorité centrale pour les questions d'entraide judiciaire: | UN | 187- وذكرت المكسيك أن مكتب النائب العام للجمهورية معيّن كسلطة مركزية لشؤون المساعدة القانونية المتبادلة: Lic. |
195. Le Paraguay a indiqué qu'il avait désigné l'institution suivante comme autorité centrale: | UN | 195- وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها: |
Étudier la possibilité de désigner la Commission pour l'élimination de la corruption comme autorité centrale pour l'ensemble des affaires de corruption; | UN | - استطلاع إمكانية تعيين لجنة القضاء على الفساد كسلطة مركزية معنية بجميع قضايا الفساد؛ |
156. L'Azerbaïdjan a déclaré que son Ministère de la justice avait été désigné comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. | UN | 156- وذكرت أذربيجان أنها عيّنت وزارة العدل كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
158. La Belgique a indiqué que la Direction générale de la législation et des libertés et droits fondamentaux du Service public fédéral de justice, boulevard de Waterloo, 115, 1000 Bruxelles, avait été désignée comme autorité centrale: | UN | 158- وذكرت بلجيكا أنها عيّنت وزارة العدل الاتحادية، المكتب الرئيسي للتشريع والحقوق والحريات الأساسية، وعنوانها 115 Boulevard de Waterloo, 1000 Brussels، كسلطة مركزية: |
160. Le Botswana a indiqué qu'il avait désigné le Procureur général comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. | UN | 160- وذكرت بوتسوانا أنها عيّنت النائب العام كسلطة مركزية مسؤولة عن تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومخوّلة بذلك، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
Elle a en outre indiqué que la Région administrative spéciale de Macao avait désigné le Secrétaire de l'administration et de la justice comme autorité centrale pour recevoir les demandes d'entraide judiciaire et les transmettre aux autorités compétentes de la région pour exécution. | UN | وأبلغت الصين أيضا أن منطقة ماكاو الإدارية الخاصة عيّنت وزير الإدارة والعدل في منطقة ماكاو كسلطة مركزية تابعة لها لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإحالتها إلى السلطات المختصة في منطقة ماكاو لتنفيذها. |
167. Les Îles Cook ont indiqué qu'elles avaient désigné le Procureur général comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. | UN | 167- وذكرت جزر كوك أنه تم تعيين النائب العام كسلطة مركزية منوط بها مسؤولية وصلاحية تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
191. La Nouvelle-Zélande a indiqué que le Gouvernement néo-zélandais avait désigné le Procureur général comme autorité centrale investie de la responsabilité et du pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire. | UN | 191- وذكرت نيوزيلندا أن حكومة نيوزيلندا عيّنت النائب العام كسلطة مركزية منوطة ومخوّلة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة. |
192. Le Nicaragua a indiqué qu'il avait désigné le Procureur général de la République comme autorité centrale ayant la responsabilité et le pouvoir de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et, soit de les exécuter, soit de les transmettre aux autorités compétentes pour exécution. | UN | 192- وذكرت نيكاراغوا أنها عيّنت مكتب النائب العام كسلطة مركزية منوطة ومخوّلة بتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، إما لتنفيذها أو لإحالتها إلى السلطات المختصة لتنفيذها. |
203. L'Afrique du Sud a indiqué que le Directeur général du Département de la justice et de l'élaboration de la Constitution avait été désigné comme autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire: | UN | 203- وذكرت جنوب أفريقيا أنه تم تعيين المدير العام لإدارة العدل والتنمية الدستورية كسلطة مركزية لتلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة: |
Le Ministère chinois de la Justice a été désigné en qualité d'autorité centrale pour la Chine dans le cadre de 40 traités portant sur l'assistance judiciaire réciproque dans les affaires criminelles avec des pays étrangers tels que l'Australie, le Canada, la France, la Mongolie, la Fédération de Russie, les Etats-Unis et le Vietnam. | UN | وقد عُينت وزارة العدل كسلطة مركزية في الصين بموجب 40 معاهدة للمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية مبرمة مع البلدان الأجنبية، مثل الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية وكندا وفرنسا وأستراليا ومنغوليا وفييت نام. |