"كطالب" - Traduction Arabe en Français

    • comme étudiant
        
    • un étudiant
        
    • d'étudiant
        
    • en tant
        
    • disciple
        
    • tant que
        
    • tant qu'étudiant
        
    • de demandeur
        
    • comme demandeur
        
    Vous voulez que je quitte ce labo pour infiltrer comme étudiant la plus grande école de soirée de l'état ? Open Subtitles اذاً , لنراجع هذا مرة اخرى تريدني ان اغادر المختبر للذهاب متخفي كطالب جامعي
    Permettez-moi juste un instant de vous dire à quel point je suis fier de tout ce que vous avez fait durant votre vie depuis que je vous ai connu comme étudiant. Open Subtitles دعني أنتهز دقيقة لأقول لك كمْ أنا فخور بكلّ ما فعلته بحياتك منذ عرفتك كطالب.
    De prime abord, vous avez l'air d'un étudiant. Open Subtitles الجحيم هو المكان الذي ستصل إليه إذا شككت بي مرة أخرى نظرياً تبدو كطالب
    C'est pour cela que j'avais décidé de jouer d'abord le rôle d'un étudiant, mais, quand vous m'avez dit de jouer le rôle d'un activiste, je vous ai écouté et j'ai fait ce que vous m'aviez dit de faire, c'est-à-dire ne pas me contenter d'écouter, comme je l'avais fait dans d'autres parties du monde. UN لذا كنت أحاول أن أذهب كطالب أولا ولكن عندما طلبتم مني أن أذهب أولا كأحد الناشطين، استمعت إليكم وقمت بما طلبتم أن أعمله، أي ليس الذهاب لمجرد الاستماع، وهو ما فعلته في أجزاء أخرى من العالم.
    Il veut s'excuser pour avoir laisser son visa d'étudiant expirer. Open Subtitles حسناً ، حسناً هو يريد الإعتذار لكونه قد ترك تأشيرته كطالب تنتهى
    Il est possible de terminer l'école secondaire en tant qu'auditeur libre. UN ومن الممكن إتمام الدراسة الثانوية كطالب خارجي.
    Et si décides de revenir, ça ne sera ni en tant que disciple ou membre de la famille mais en tant qu'ennemi. Open Subtitles إذا كنت العودة، فإنه لن يكون كطالب أو الأسرة، ولكن كعدو!
    Mais en tant que biologiste marin, ces découvertes sont capitales. Open Subtitles كطالب علم الأحياء البحرية هذه النتائج الجديدة مهمة جدا
    en tant qu'étudiant, le travail exemplaire en communauté est une obligation. Open Subtitles كطالب لديك واجب مثالي للعمل الجماعي
    Une personne demandant à entrer en France en qualité de demandeur d'asile doit rester dans une zone d'attente durant le temps nécessaire à l'examen de sa demande. UN فالشخص الملتمس السماح له بدخول فرنسا كطالب لجوء، عليه أن يبقى في منطقة انتظار أثناء الوقت اللازم للنظر في طلبه.
    Peu importe que le postulant soit ou non enregistré au Bureau du travail comme demandeur d'emploi. UN وليس من الحاسم في تقديم خدمات إعادة التأهيل المهني أن يكون صاحب الطلب مسجلاً في مكتب العمل التشيكي كطالب عمل.
    Ce fut un honneur d'être sous votre guide comme étudiant en arts martiaux... Open Subtitles كان شرفا لي أن أكون تحت رعايتك كطالب فنون قتال
    Accepté à M.I.T. comme étudiant en deuxième année. Open Subtitles قُبلت في معهد التقنية كطالب في السنة الثانية
    Celui-ci aurait participé à des activités de Falun Gong avant son arrivée comme étudiant au Royaume-Uni et aurait poursuivi ces activités, notamment en participant à des manifestations pour protester contre la persécution des adeptes de Falun Gong devant le consulat chinois à Manchester. UN ويزعم أنه اشترك في أنشطة حركة فالون غونغ قبل وصوله كطالب إلى المملكة المتحدة وواصل المشاركة في هذه الأنشطة، بما في ذلك احتجاجات ضد اضطهاد أتباع فالون غونغ أمام القنصلية الصينية في مانشستر.
    La décision de la commission scolaire qui a été prise la semaine dernière de ré-admettre Desai comme étudiant de seconde année Open Subtitles قرارة مجلس إدارة المدرسة الاسبوع الماضي بإعادة قبول (ديساي) كطالب في المرحلة الثانية
    Il n'était pas un étudiant brillant, et il n'avait rien d'extraordinaire. Open Subtitles لم يكن مجتهد كطالب, لم يكن محبوبا كثيرا
    Je suis pas un étudiant étranger. Open Subtitles أنتي تجعليني أبدو كطالب تبادل
    J'aurai l'air Étrange comme un étudiant monsieur Open Subtitles سيدي سأبدو غريباً فعلاً كطالب
    Il essaie encore d'utiliser sa carte d'étudiant au cinéma. Open Subtitles جيف مازال يحاول استخدام هويتة كطالب للدخول الى دور عرض الافلام
    L'étranger qui demande un permis de séjour provisoire afin de poursuivre des études doit joindre un certificat attestant de son statut d'étudiant à temps plein délivré par l'école ou l'université fréquentée dans le pays. UN ويجب على الأجنبي الذي يطلب تصريح إقامة مؤقتة بغية مواصلة دراساته، أن يرفق شهادة تثبت وضعه كطالب متفرغ في المدرسة أو الجامعة ذات الصلة الموجودة في البلاد.
    Tout le monde va penser que je suis l'un d'eux, et pour couronner le tout, en tant que nouveau, je dois porter un énorme badge vert. Open Subtitles نعم, كل شخص سيظن أنني منهم, و بالمعنى الصحيح ولكن بنقله كارثية, كطالب جديد علي أن أرتدي شارة خضراء ضخمة0
    Ce fut un honneur d'être votre disciple et ça ne sera pas en vain. Open Subtitles يشرفني أن اخترت لي كطالب. لم يكن عبثا.
    Cela a été un honneur d'être sous votre tutelle en tant que disciple des arts martiaux, et en tant que fils. Open Subtitles وقد شرفني أن أكون تحت قيادتكم كطالب في فنون الدفاع عن النفس و... ... كبن.
    en tant qu'étudiant sérieux et dévoué en anatomie... Open Subtitles ...كطالب مجّد و مكرس لعلم التشريح
    Enfin, le requérant explique que sa situation de demandeur d'asile, puis de réfugié politique en Suisse, ne lui permet pas de mener à terme une probable procédure, du fait des restrictions posées quant au contact du réfugié avec les autorités de son pays. UN وختاما يوضح صاحب الشكوى أن وضعه كطالب للجوء ثم كلاجئ سياسي في سويسرا، لا يسمح له بمتابعة إجراء كهذا، بسبب القيود المفروضة عليه فيما يتعلق باتصال اللاجئ بسلطات بلده.
    L'aide apportée aux emplois protégés et aux ateliers protégés n'est pas conditionnée par l'inscription de la personne handicapée comme demandeur d'emploi. UN ولا يتطلب دعم الأعمال الخاصة بذوي الإعاقة وورش العمل الخاصة بذوي الإعاقة أن يكون الشخص ذو الإعاقة مسجلاً كطالب عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus