"كفاءته وفعاليته" - Traduction Arabe en Français

    • efficace et productif afin
        
    • à la fois efficace et
        
    • son efficacité et de sa productivité
        
    • 'il soit efficace et rationnel
        
    • son efficacité et son efficience
        
    • son efficience et son efficacité
        
    Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN وهو يستهدف تحسين كفاءته وفعاليته لمساعدة منظومة الأمم المتحدة على أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب العالم وبلدانه.
    Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN وهو يستهدف تحسين كفاءته وفعاليته لمساعدة منظومة الأمم المتحدة على أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب العالم وبلدانه.
    La diffusion au moyen des technologies de l'information et de la communication (TIC) a prouvé qu'elle pouvait être à la fois efficace et économique, et elle devrait être encouragée le plus largement possible. UN وقد أثبت النشر القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كفاءته وفعاليته من حيث الكلفة، ومن ثم ينبغي تطوير أسلوب النشر هذا إلى أقصى حد ممكن.
    La diffusion au moyen des technologies de l'information et de la communication (TIC) a prouvé qu'elle pouvait être à la fois efficace et économique, et elle devrait être encouragée le plus largement possible. UN وقد أثبت النشر القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كفاءته وفعاليته من حيث الكلفة، ومن ثم ينبغي تطوير أسلوب النشر هذا إلى أقصى حد ممكن.
    B. Maintien de la semi-autonomie du Bureau et amélioration de son efficacité et de sa productivité UN باء - المحافظــة علــى المركــز شبـه المستقل لمكتب خدمات المشاريع وتحسين كفاءته وفعاليته
    a) Renforcement de son efficacité et de sa productivité dans des domaines tels que la collecte d'informations, la fourniture d'une assistance technique, le suivi des événements, les études débouchant sur des mesures concrètes et l'intensification des échanges avec les pouvoirs publics; UN )أ( تعزيز كفاءته وفعاليته في مجالات من قبيل جمع المعلومات، وتقديم المساعدة التقنية ورصد اﻷحداث، وإجراء اﻷبحاث ذات التوجه العملي، وإتاحة قدر أكبر من التفاعل مع المسؤولين الحكوميين؛
    Favoriser la poursuite du développement du cadre de gestion des ressources humaines en veillant à ce qu'il soit efficace et rationnel UN تشجيع مواصلة تطوير الإطار الإداري للموارد البشرية، مع ضمان كفاءته وفعاليته
    Un plan stratégique semblable est également nécessaire pour le Bureau d'immigration et de naturalisation afin d'améliorer son efficacité et son efficience au contrôle des frontières. UN والمطلوب أيضا خطة استراتيجية مماثلة لمكتب الهجرة والتجنيس، لتحسين كفاءته وفعاليته في مراقبة الحدود.
    L'objectif fondamental de la réforme du Conseil de sécurité a été de rehausser son efficience et son efficacité en le rendant plus représentatif et plus démocratique dans sa composition et transparent dans ses méthodes de travail. UN وتمثلت الأهداف اﻷساسية من إصلاح مجلس الأمن فــي تعزيــز كفاءته وفعاليته بجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من حيث تكوينه ومتسما بالشفافية من حيث أساليب عمله.
    Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN ويستهدف تحسين كفاءته وفعاليته الخاصة من أجل مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة في أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب وبلدان العالم.
    Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN والبرنامج اﻹنمائي ملتزم بالتقييم الذاتي واﻹصلاح المستمرين وهو يستهدف تحسين كفاءته وفعاليته من أجل مساعدة منظومة اﻷمم المتحدة في أن تُصبح قوة مكينة لصالح شعوب العالم وبلدانه.
    Le PNUD est résolu à s'auto-évaluer et se réformer en permanence. Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بالتقييم الذاتي والإصلاح المستمرين، وهو يستهدف تحسين كفاءته وفعاليته لمساعدة منظومة الأمم المتحدة على أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب العالم وبلدانه.
    Le PNUD est résolu à s'auto-évaluer et se réformer en permanence. Il veut être toujours plus efficace et productif afin d'aider le système des Nations Unies à agir avec plus de force pour le bien des peuples et des pays du monde entier. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بالتقييم الذاتي والإصلاح المستمرين، وهو يستهدف تحسين كفاءته وفعاليته لمساعدة منظومة الأمم المتحدة على أن تصبح قوة مكينة لصالح شعوب العالم وبلدانه.
    La diffusion au moyen des technologies de l'information et de la communication (TIC) a prouvé qu'elle pouvait être à la fois efficace et économique, et elle devrait être encouragée le plus largement possible. UN وقد أثبت النشر القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كفاءته وفعاليته من حيث الكلفة، ومن ثم ينبغي تطوير أسلوب النشر هذا إلى أقصى حد ممكن.
    La diffusion au moyen des technologies de l'information et de la communication (TIC) a prouvé qu'elle pouvait être à la fois efficace et économique, et elle devrait être encouragée le plus largement possible. UN وقد أثبت النشر القائم على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كفاءته وفعاليته من حيث الكلفة، ومن ثم ينبغي تطوير أسلوب النشر هذا إلى أقصى حد ممكن.
    a) Renforcement de son efficacité et de sa productivité dans des domaines tels que la collecte d'informations, la fourniture d'une assistance technique, le suivi des événements, les études débouchant sur des mesures concrètes et l'intensification des échanges avec les pouvoirs publics; UN )أ( تعزيز كفاءته وفعاليته في مجالات من قبيل جمع المعلومات، وتقديم المساعدة التقنية ورصد اﻷحداث، وإجراء اﻷبحاث ذات التوجه العملي، وإتاحة قدر أكبر من التفاعل مع المسؤولين الحكوميين؛
    a) Renforcement de son efficacité et de sa productivité dans des domaines tels que la collecte d'informations, la fourniture d'une assistance technique, le suivi des événements, les études débouchant sur des mesures concrètes et l'intensification des échanges avec les pouvoirs publics; UN )أ( تعزيز كفاءته وفعاليته في مجالات من قبيل جمع المعلومات، وتقديم المساعدة التقنية ورصد اﻷحداث، وإجراء اﻷبحاث ذات التوجه العملي، وإتاحة قدر أكبر من التفاعل مع المسؤولين الحكوميين؛
    Favoriser la poursuite du développement du cadre de gestion des ressources humaines en veillant à ce qu'il soit efficace et rationnel UN مواصلة تطوير الإطار الإداري للموارد البشرية، مع ضمان كفاءته وفعاليته
    Plus particulièrement, nous devons saisir cette occasion pour rendre le Conseil de sécurité plus représentatif, tout en augmentant son efficacité et son efficience. UN وبصورة خاصة، يجب أن نغتنم الفرصة لجعل مجلس الأمن نفسه أكثر تمثيلا، وأن نزيد في نفس الوقت كفاءته وفعاليته.
    Certaines réformes essentielles ont déjà été mises en oeuvre et des mécanismes sont en train d'être mis au point pour que le PNUD puisse démontrer son efficacité et son efficience et en rendre compte. UN ويجري حاليا تنفيذ بعض العناصر المركزية للإصلاح التنظيمي، ويجري وضع آليات داخلية هامة لمساعدة البرنامج الإنمائي في إبراز كفاءته وفعاليته الأساسيتين وأن يكون مسؤولا عن هذه الأمور.
    Afin de renforcer ses activités d'assistance technique, le Centre s'est attaché à améliorer son efficience et son efficacité en prenant les initiatives suivantes : UN ٣ - وقام المركز، سعيا منه إلى دعم مجموعة أنشطته المتعلقة بالمساعدة التقنية، بالتركيز على تحسين كفاءته وفعاليته من خلال المبادرات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus