"كفالة دعم" - Traduction Arabe en Français

    • un soutien
        
    • assurer des services d'appui
        
    un soutien financier constant et croissant est donc nécessaire. UN لذا من الضروري كفالة دعم مالي مستمر ومتزايد.
    28. Il est urgent d'apporter un soutien énergique et concerté, au niveau international, au renforcement des capacités des chercheurs et de l'infrastructure scientifique des pays en développement, en particulier les moins avancés. UN ٢٨ - على ذلك يصبح من اﻷهمية بمكان المبادرة إلى كفالة دعم دولي قوي ومتناسق لبناء المجتمع العلمي والهياكل اﻷساسية العلمية في البلدان النامية وبخاصة أقلها نموا.
    8. Demande aux banques de développement et aux institutions de financement participantes de continuer à collaborer avec les mécanismes du programme de la deuxième Décennie afin d'apporter un soutien coordonné et efficace au développement des transports et des communications en Afrique; UN ٨ - يطلب من المصارف اﻹنمائية ومؤسسات التمويل المشاركة مواصلة العمل داخل آلية العقد، من أجل كفالة دعم متناسق وفعال لتنمية قطاع النقل والاتصالات في افريقيا؛
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et de qualité dans les domaines des achats, de la gestion des installations, des voyages et des transports ainsi que de la gestion des archives et des dossiers UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات.
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et de qualité dans les domaines des achats, de la gestion des installations, des voyages et des transports et de la gestion des archives et des dossiers UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات
    À cet égard, elle devrait apporter un soutien technique à la CUA pour coordonner les négociations de l'OMC et celles sur les accords de partenariat économique, afin de faire en sorte que l'Afrique puisse s'exprimer d'une seule voix et que les résultats des négociations aillent dans le sens d'un appui au programme de développement de l'Afrique; UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تقدم الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي للاضطلاع بولايتها المتمثلة في تنسيق المفاوضات المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية وذلك من أجل ضمان إسماع صوت أفريقي موحد وكذلك كفالة دعم نتائج المفاوضات لخطة تنمية أفريقيا؛
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    3.1 un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهـات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    3.1 un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعـف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعيـة والاقتصاديـة في البلدان المتأثرة.
    3.1 un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés UN 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة
    3.1 un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés UN مجال النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعـف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعيـة والاقتصاديـة في البلدان المتأثرة.
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN مجال النتائج 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    3.1 un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN 3-1 كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة
    Résultat 3.1: un soutien est apporté pour le suivi national de l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques et l'analyse de la vulnérabilité correspondante dans les pays touchés. UN النتيجة 3-1: كفالة دعم الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف فيما يتعلق بالاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في البلدان المتأثرة.
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et d'excellente qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, de la gestion des installations et de la gestion des archives et des dossiers UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et de qualité dans les domaines des achats, de la gestion des installations, des voyages et des transports et de la gestion des archives et des dossiers UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et d'excellente qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, de la gestion des installations et de la gestion des archives et des dossiers. UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات، وإدارة المرافق، والسفر والنقل، وإدارة المحفوظات والسجلات.
    Objectif de l'Organisation : assurer des services d'appui efficaces, économiques et d'excellente qualité dans les domaines des achats, des voyages et des transports, de la gestion des installations et de la gestion des archives et des dossiers. UN هدف المنظمة: كفالة دعم يتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات وإدارة المرافق والسفر والنقل وإدارة المحفوظات والسجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus