"ككاتب" - Traduction Arabe en Français

    • écrivain
        
    • auteur
        
    • scénariste
        
    • écrire
        
    En tant qu'écrivain, il est respecté pour ses analyses politiques et son approche humaniste. UN وهو يحظى ككاتب بقدر وافر من الاحترام لتحليلاته السياسية ونهجه الإنساني.
    Ce livre a eu un grand impact sur ma carrière d'écrivain. Open Subtitles كان لهذا الكتاب تأثير كبير في رحلتيّ ككاتب.
    Ouai, je parle comme un écrivain. Je pense comme un écrivain, mais je ne peux pas écrire mes propres mots. Open Subtitles أتحدث ككاتب، وأفكر ككاتب لكني عاجز عن كتابة كتابي
    Je travaillerais sur un reality show, comme auteur ou répétant. Open Subtitles إنني مستعد للعمل في تلفزيون الواقع ككاتب أو متسابق
    Vous ne voulez pas être un auteur enchaîné à son bureau ? Open Subtitles لا تريد أن تكون مُقيّد بمكتبك ككاتب عجوز، أليس كذلك؟
    Quelle brillante explosion de créativité pour un scénariste. C'était génial. Open Subtitles ما الرائعة والسكتة الدماغية رائعة من الإبداع ككاتب.
    En tant que scénariste, immédiatement. En tant que prof, dès vendredi. Open Subtitles مطرود فورًا ككاتب, وكمدرس, الجمعة هو يومك الأخير.
    Que c'était quelque chose que je pouvais faire professionnellement. écrire pour la télé, des comédies... Open Subtitles يكون أمر يمكنني فعله ككاتب مهني للتلفاز الكوميدي
    Ce livre a eu un grand impact sur mon parcours en tant qu'écrivain. Open Subtitles كان لهذا الكتاب تأثير كبير في مسيرتي ككاتب.
    Un écrivain sait que chacun a une histoire. Open Subtitles ككاتب, أنت تتعلم أن كل شخص تقابله لديه قصة
    Peut-être qu'après, j'étais fini comme écrivain. Open Subtitles مسرحيتي. ربما بمجرد أن تم عرضها، فقد انتهيت ككاتب.
    Il est écrivain et professeur, et il semble qu'elle se soit lancée dans l'immobilier il y a quelques années. Open Subtitles هو يعمل ككاتب و بروفيسور و يبدو أنها لاحقت الأعمال العقارية قبل بضع سنوات
    J'essaie de percer comme écrivain. Mon second roman a été rejeté. Open Subtitles أحاول تثبيت خطاي ككاتب روايتي الثانية رُفضت
    Je croyais que tu deviendrais écrivain, comme moi. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد أنه سينتهي بك المطاف ككاتب مثل والدك
    En tant qu'écrivain, c'était un éjaculateur précoce du 20e siècle. Open Subtitles و أما ككاتب, فلم يكن غير الإنتاج الغير ناضج للقرن العشرين
    Je n'avais aucun doute que j'allais devenir un écrivain à succès. Open Subtitles لم يكن لديّ اي شك عن اني سأكتب,وسوف انجح ككاتب
    Mon expérience d'auteur de polars m'oriente vers un assassin incontestable. Open Subtitles كلّ سنواتي ككاتب ألغاز القاتل لا يكون بيّناً أبداً
    Comme auteur, Dieu est ennuyeux à souhait. Open Subtitles ،إلى الآن بالنسبة لي ككاتب .لا داعي لهذه المهاطرات
    hé bien, peut être que je ne veux pas compromettre mon futur en tant que scénariste de film. Open Subtitles ربما لا أريد أن أعرض مستقبلي للخطر ككاتب
    Stella a ouvert un nouveau cabinet. Et contre toute attente, Tony est devenu scénariste à succès. Open Subtitles وغيرت (ستيلا) نشاطها بالنسبة للجلد ، ورغم كل" "العقبات ، وجد (توني) بعض النجاح ككاتب سينمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus