En tant qu'écrivain, il est respecté pour ses analyses politiques et son approche humaniste. | UN | وهو يحظى ككاتب بقدر وافر من الاحترام لتحليلاته السياسية ونهجه الإنساني. |
Ce livre a eu un grand impact sur ma carrière d'écrivain. | Open Subtitles | كان لهذا الكتاب تأثير كبير في رحلتيّ ككاتب. |
Ouai, je parle comme un écrivain. Je pense comme un écrivain, mais je ne peux pas écrire mes propres mots. | Open Subtitles | أتحدث ككاتب، وأفكر ككاتب لكني عاجز عن كتابة كتابي |
Je travaillerais sur un reality show, comme auteur ou répétant. | Open Subtitles | إنني مستعد للعمل في تلفزيون الواقع ككاتب أو متسابق |
Vous ne voulez pas être un auteur enchaîné à son bureau ? | Open Subtitles | لا تريد أن تكون مُقيّد بمكتبك ككاتب عجوز، أليس كذلك؟ |
Quelle brillante explosion de créativité pour un scénariste. C'était génial. | Open Subtitles | ما الرائعة والسكتة الدماغية رائعة من الإبداع ككاتب. |
En tant que scénariste, immédiatement. En tant que prof, dès vendredi. | Open Subtitles | مطرود فورًا ككاتب, وكمدرس, الجمعة هو يومك الأخير. |
Que c'était quelque chose que je pouvais faire professionnellement. écrire pour la télé, des comédies... | Open Subtitles | يكون أمر يمكنني فعله ككاتب مهني للتلفاز الكوميدي |
Ce livre a eu un grand impact sur mon parcours en tant qu'écrivain. | Open Subtitles | كان لهذا الكتاب تأثير كبير في مسيرتي ككاتب. |
Un écrivain sait que chacun a une histoire. | Open Subtitles | ككاتب, أنت تتعلم أن كل شخص تقابله لديه قصة |
Peut-être qu'après, j'étais fini comme écrivain. | Open Subtitles | مسرحيتي. ربما بمجرد أن تم عرضها، فقد انتهيت ككاتب. |
Il est écrivain et professeur, et il semble qu'elle se soit lancée dans l'immobilier il y a quelques années. | Open Subtitles | هو يعمل ككاتب و بروفيسور و يبدو أنها لاحقت الأعمال العقارية قبل بضع سنوات |
J'essaie de percer comme écrivain. Mon second roman a été rejeté. | Open Subtitles | أحاول تثبيت خطاي ككاتب روايتي الثانية رُفضت |
Je croyais que tu deviendrais écrivain, comme moi. | Open Subtitles | كنت دائماً أعتقد أنه سينتهي بك المطاف ككاتب مثل والدك |
En tant qu'écrivain, c'était un éjaculateur précoce du 20e siècle. | Open Subtitles | و أما ككاتب, فلم يكن غير الإنتاج الغير ناضج للقرن العشرين |
Je n'avais aucun doute que j'allais devenir un écrivain à succès. | Open Subtitles | لم يكن لديّ اي شك عن اني سأكتب,وسوف انجح ككاتب |
Mon expérience d'auteur de polars m'oriente vers un assassin incontestable. | Open Subtitles | كلّ سنواتي ككاتب ألغاز القاتل لا يكون بيّناً أبداً |
Comme auteur, Dieu est ennuyeux à souhait. | Open Subtitles | ،إلى الآن بالنسبة لي ككاتب .لا داعي لهذه المهاطرات |
hé bien, peut être que je ne veux pas compromettre mon futur en tant que scénariste de film. | Open Subtitles | ربما لا أريد أن أعرض مستقبلي للخطر ككاتب |
Stella a ouvert un nouveau cabinet. Et contre toute attente, Tony est devenu scénariste à succès. | Open Subtitles | وغيرت (ستيلا) نشاطها بالنسبة للجلد ، ورغم كل" "العقبات ، وجد (توني) بعض النجاح ككاتب سينمائي |