"كلا المشروعين" - Traduction Arabe en Français

    • les deux projets
        
    • des deux projets
        
    • ces deux projets
        
    • chacun des projets
        
    • tous deux
        
    Elle affirme que les montants facturés aux entrepreneurs principaux pour les deux projets ne lui ont pas été réglés. UN وتدعي شركة شانكلاند كوكس أن مبالغ الفواتير المرسلة إلى المقاولين في كلا المشروعين لا تزال مستحقة.
    les deux projets que l'on vient de citer sont financés par le Département du développement international du Royaume-Uni. UN وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين.
    À la date de la rédaction du présent rapport, les deux projets considérés sont sur le point d'être achevés. UN ويشرف كلا المشروعين على الاكتمال في وقت كتابة هذا التقرير.
    Le maître des deux projets était l'Administration koweïtienne. UN وكانت بلدية الكويت هي صاحبة كلا المشروعين.
    ces deux projets sont en cours d'exécution. UN ويجري تنفيذ كلا المشروعين خلال عام ١٩٩٤.
    209. Le Comité a examiné chacun des projets comme suit: UN 209- وينظر الفريق في كلا المشروعين على حدة، كالتالي:
    Étant donné que les deux projets sont directement liés aux systèmes financiers, il faudrait prendre en considération l'intégration avec les systèmes financiers existants et les impératifs de sécurité. UN وعلاوة على ذلك، ونظراً لأن كلا المشروعين المشار إليهما أعلاه يرتبطان مباشرة بالنظم المالية، ينبغي معالجة مسألة الدمج في النظم المالية القائمة ومتطلبات الأمن.
    J'ai un plan pour travailler sur les deux projets simultanément. Open Subtitles لديَّ خطة للعمل على كلا المشروعين في آن واحد
    les deux projets seront complétés par plusieurs observations au sol. UN وسوف يكمل كلا المشروعين بعدة عمليات رصد من المراكز اﻷرضية .
    les deux projets visent à former des réfugiés aux fonctions d'animateurs et privilégient la prévention du VIH en tant que partie intégrante des programmes de santé génésique et de planification familiale. UN ويسعى كلا المشروعين إلى تدريب اللاجئين ليصبحوا موظفي إرشاد ويؤكد كلاهما على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بوصف ذلك جزءا من مجموعة برامج الصحة اﻹنجابية/تنظيم اﻷسرة.
    les deux projets seraient mis en œuvre au cours de l'exercice biennal 2014-2015. UN وسيتم تنفيذ كلا المشروعين في فترة السنتين 2014-2015.
    Hasan réclame des indemnités de US$ 196 000 et US$ 426 020 respectivement au titre du nonversement des retenues de garantie pour les deux projets. UN وتطلب شركة حسن مبلغين قدرهمــا 000 196 و020 426 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن مبلغي ضمان الأداء غير المدفوعين عن كلا المشروعين.
    les deux projets d'appui à la consolidation de la paix adoptés en 2001 ont reçu un financement substantiel de nouveaux partenaires, ce qui justifie l'action dynamique du Fonds et de la Fondation. UN وقد استقطب كلا المشروعين تمويلا مشتركا كبير الحجم من الشركاء الإضافيين وأثبتا بذلك فائدة إمكانية أن يكون الصندوق والمؤسسة عاملين حفازين.
    28. Le Comité a approuvé les deux projets de décision, et les a soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption éventuelle. UN 28- أقرت اللجنة كلا المشروعين وأحالتهما إلى مؤتمر الأطراف، للنظر فيهما واحتمال اعتمادهما.
    23. les deux projets seront exécutés par l'intermédiaire d'un réseau d'équipes nationales constituées pendant l'Atelier et avec l'assistance du Bureau des affaires spatiales. UN 23- وستتولى تنفيذ كلا المشروعين شبكة من الفرق الوطنية التي أنشأتها حلقة العمل، يساعدها في ذلك مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Bechtel a déclaré qu'en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les travaux des deux projets avaient été stoppés. UN وذكرت Bechtel أن العمل توقف في كلا المشروعين كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    291. Heilit & Woerner a en grande partie achevé les travaux des deux projets en 1986. UN 291- وكانت Heilit & Woerner قد أكملت جانباً كبيراً من كلا المشروعين بحلول عام 1986.
    Heilit & Woerner a fourni les comptes définitifs des deux projets au maître de l'ouvrage en février 1988. UN وقدمت Heilit & Woerner الحسابات النهائية عن كلا المشروعين إلى رب العمل في شباط/فبراير 1988.
    La mise en œuvre de ces deux projets bénéficie de l'appui financier du Fonds pour la réalisation des OMD. UN وينفَّذ كلا المشروعين بدعم مالي من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Actuellement la fusion de ces deux projets en un seul projet qui serait soumis à l'Assemblée nationale plénière est à l'étude. UN وفي الوقت الراهن يجري النظر في دمج كلا المشروعين في مشروع واحد لعرضه على الجمعية الوطنية في جلسة عامة.
    Bien que l'objectif ait été d'exécuter les deux projets de la même manière, dans la pratique des retards se sont produits dans chacun des projets à des moments différents. UN وبالرغم من الرغبة في اتباع نهج موحد في تنفيذ هذين المشروعين، فإن حدثت في الواقع حالات تأخير في كلا المشروعين في أوقات مختلفة.
    Ils devraient tous deux être menés à terme en 2011. UN ومن المقرر أن ينفذ كلا المشروعين في عام 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus