| Jamais personne n'a espéré diriger l'Entrepôt. - Non Monsieur. - Excellent. | Open Subtitles | لن يقود قط شخص واحد المستودع، كلا يا سيدي. |
| - Non, monsieur. C'est tout et j'ai été tout à fait franche avec vous, monsieur. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، هذا كلّ شيء، وكنتُ صريحة بالكامل معك يا سيدي. |
| - On doit descendre. - Non, c'est bon, il a signé. Regarde, il a signé les trois. | Open Subtitles | كلا يا رجل، لا بأس، لقد وقّع، أنظر، لقد وقع على الثلاثة جميعاً. |
| Non, non, mon cher amour, je ne vous aimais pas. | Open Subtitles | كلا، كلا يا حبيبتي العزيزة، لم أعشقك أبدًا |
| Non, mon ami, si j'étais à ta place, et je suis content de pas l'être, je me préparerais à l'inévitable : | Open Subtitles | كلا يا صديقي لو كُنتُ مكانَك، و أنا سعيد أني لستُ كذلك كُنتُ جهَّزتُ نفسي للأمر المَحتوم |
| - On est pas en sécurité. - Non, chéri... | Open Subtitles | ـ هذا ليس مكان آمن .. ـ كلا يا عزيزي، أنه |
| - Non, je suis pas là pour les putes. | Open Subtitles | هل ستدخل ؟ كلا يا أخي ، لم آتِ من أجل العاهرات |
| - Non, M., je n'ai aucun problème avec la peine de mort. | Open Subtitles | كلا يا سيدي ليس لدي مشكلة مع الإعدام الجزائي |
| - Non, monsieur. On est allés le voir, on a essayé de le raisonner. | Open Subtitles | كلا يا سيدي, لذا ذهبنا هناك لنحاول أن نتفاهم معه |
| - Stoppez ce train tout de suite . - Non, Monsieur, je ne le ferais pas. | Open Subtitles | أوقف هذا القطار في الحال كلا يا سيدي، لن أفعل |
| - Non, j'étais seul. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، لقد كانت لدي فقط كانت لديك فقط؟ |
| - Je la transfère dans un autre quartier. - Non, Léo. | Open Subtitles | سأَنقُلُها إلى وَحدةٍ اُخرى - كلا يا ليو - |
| - Non, maman. Pourquoi je n'arrive pas à comprendre ? | Open Subtitles | كلا يا أمي لماذا لا يمكنني أن أفهم هذا ؟ |
| - Non. Il venait d'un donneur âgé. | Open Subtitles | كلا يا سيدي, العظم يعود لمتبرع أكبر عمراً بكثير |
| - Non, Monsieur. - Cheveux longs, une barbe. Personne ? | Open Subtitles | ـ كلا يا سيدي ـ شعره طويل لحيته أي شخص ؟ |
| - Non, monsieur, sauf votre respect... le plus grand défi auquel est confronté le soldat, sur un champ de bataille, c'est d'essayer... | Open Subtitles | كلا يا سيدي انا اسف لا التحدي الوحيد الذي يواجه الفرد في ميدان المعركة |
| - Non. La confirmation de votre emploi du temps vous libérera de l'enquête. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، إن حصلنا على تأكيد بشأن مكانك فهذا سيجعلنا نستثنيك كمشتبه به بالتحقيقات |
| Non, mon vieux. T'es le seul d'entre nous qui a besoin de rien du tout. | Open Subtitles | كلا يا عزيزي، أنّك الوحيد هنا الذي ليس بحاجة إلى أيّ جرعة أبداً. |
| Oh, non, mon pote, j'essaie toujours de trouver un moyen de toi. | Open Subtitles | كلا يا صاحبي، مازلت أحاول اكتشاف طريقة لأحبك |
| Oh, non, mon bon monsieur. Vous ne pouvez pas. Pas avant que Milord touche la cible. | Open Subtitles | كلا يا سيدي، لا يمكن ذلك، ليس حتى يصيب سيدي الهدف. |
| Non, mon fils, t'es qu'une ordure qui vise mal. | Open Subtitles | كلا يا بُني لستَ سوى تافهٍ لا يُحسنُ التَصويب |