Ça m'a coûté un contrat de 30 millions avec les Saints. | Open Subtitles | لقد كلفتني خسارة عرض بـ30 مليون دولار من القديسيين |
Celle-ci m'a coûté 12 000 $, ou 30 millions de lires. | Open Subtitles | هذه كلفتني 12 الف دولار او 30 مليون ليره |
Cette foreuse m'a coûté une quantité astronomique d'argent emprunté. | Open Subtitles | الرافعة الخاصة بالنفط كلفتني قدم وساق لإقترض المال |
Tu sais, à la fin, cette promenade m'a couté, genre, 50 dollars. | Open Subtitles | تعلمين .. في النهاية هذه التمشية .. كلفتني تقريبا 50 دولار |
Cette petite chipie vient de me coûter très cher. | Open Subtitles | هذه الكنسة الصغيرة كلفتني العديد من المال |
Nous appelons tous les membres à appuyer ce texte que l'Assemblée m'a chargé de négocier avec le Groupe des États d'Europe. | UN | ونناشد جميع الأعضاء تأييد هذا النص الذي كلفتني الجمعية بمناقشته مع الاتحاد الأوروبي. |
Même si ça me coûte ma place, je le referai. | Open Subtitles | رغم أنّها كلفتني وظيفتي، سأفعلها مرة أخرى. |
Ça m'a coûté 360 000, sans vouloir me vanter. | Open Subtitles | وأنا لست أرقى من أن أقول: إنها كلفتني 360 ألف دولار |
La trahison de Keen m'a coûté cher en temps, argent, vies. | Open Subtitles | كلفتني خيانة كين غاليا في الوقت، في المال، في الحيوات |
Ce sont les affaires. Il a fait s'envoler un accord qui m'a coûté beaucoup d'argent. | Open Subtitles | كان ذلك عملا، أفسد صفقة كلفتني الكثير من المال. |
Elle m'a coûté 1,59 $ . | Open Subtitles | كلفتني دولار وتسعة وخمسون سنتا من مالي الخاص ياامي |
On peut aussi parler d'argent. Ça m'a coûté 3 000 $. | Open Subtitles | إذا لم يعجبك الأقدام، حاولي الدولارات اللوحة كلفتني ثلاث آلاف |
La réparation m'a coûté une fortune, et rebelote ! | Open Subtitles | كلفتني ثرة لتصليحها والآن يجب أن ابدأ من جديد |
A présent, souviens-toi que toute cette opération ne m'a coûté que deux dollars et vingt cinq cents. | Open Subtitles | ليكن في علمك أن العملية برمتها كلفتني دولارين و أحد عشر سنتا |
Tu sais, la chute qui m'a couté ma bourse ? | Open Subtitles | أتعلم بشأن تلك الإصابة التي كلفتني منحتي الدراسيّة ؟ |
Il m'a couté 3 000 $, mais il les vaut. | Open Subtitles | كلفتني 3000 دولار ، ولكنها تستحقها تماماً |
Jeune fille. Je ne sais pas qui tu es, mais tu viens de me coûter cinq millions de dollars. | Open Subtitles | سيدتي ، لست أعلم من أنتِ ولكنكِ كلفتني خمسة ملايين دولار |
Elle m'a chargé de vous verser le solde des 75 dollars qu'elle vous doit. | Open Subtitles | لقد كلفتني ادفع لك مبلغ 75 دولار |
C'était une des conseillers de Louis, et ton besoin désespéré d'une reconnaissance littéraire me coûte le meilleur rendez-vous de ma vie. | Open Subtitles | وحاجتك الماسة للمصادقة الأدبية كلفتني أروع موعد غرامي في حياتي |
- Tu me coûtes une fortune. - Toi, raccroche. Ça va être une facture salée. | Open Subtitles | حسنا , هيا لقد كلفتني ثروة سيتسبب هذا بارتفاع فاتورة الهاتف |
Tu sais combien les cygnes me coûtent ? | Open Subtitles | البجعات؟ تلك كلفتني كم تعلمون هل هذا الى انظروا |
Je l'ai payé 100 $. Il a fait 120000 miles. | Open Subtitles | كلفتني 100 دولار لقد قطعت 120 الف ميل هنا |
Ces champs de pétrole m'ont coûté de très bons hommes et j'ai l'intention de les garder. | Open Subtitles | حقول النفط تلك كلفتني رجالاً أقوياء وأنوي ألا أفلتها من قبضتي. |