"كلما أسرعت" - Traduction Arabe en Français

    • Plus vite tu
        
    • plus vite je
        
    • plus tôt je
        
    • le plus tôt
        
    • Plus vite j'
        
    • plus tôt sera
        
    • plus vite vous
        
    • plus vite elle
        
    Le Plus vite tu disparais et est loin d'Alice Vaughan, le plus sûr c'est pour nous tous. Open Subtitles لذا ، كلما أسرعت في الأختباء وبعدت أكثر عن أليس فون ، سيكون هذا أأمن لنا جميعاً
    Plus vite tu finis cette rédaction, Plus vite tu pourras t'amuser, en allant dans les coulisses de la bibliothèque par exemple. Open Subtitles كلما أسرعت في إنها المقال كلما أسرعت في عمل شيء ممتع مثل جولة كواليس المكتبة
    Donc, plus vite vous me dites où elle habite, plus vite je peux l'aider. Open Subtitles لذلك, كلما اسرعتي في اخباري اين تعيش كلما أسرعت في مساعدتها
    Plus vite on trouve quelque chose sur Sam, plus vite je peux renaître... Open Subtitles كلما اسرعنا في إيجاد شىء يوقع بسام كلما أسرعت ولادتي من جديد
    plus tôt je leur donne, plus tôt ils pourront avancer. Open Subtitles كلما أسرعت في الحصول عليهم، كلما تسرع انتقالهم.
    le plus tôt tu m'aideras à avoir ce que je veux, le plus tôt je pourrais te rendre la vie meilleure. Open Subtitles وكلما أسرعت في مساعدتي لأُحصِّل ما أريد كلما أسرعت في جعل حياتك أفضل بكثير
    Plus vite j'ai les photos de ma tête, plus tôt je commence à poser, plus tôt l'argent va affluer. Open Subtitles كلما أسرعت في إلتقاط صوري كلما أقتربت فرص عملي كعارض و كلما أسرعت الأموال في التدفق
    J'ai imprimé des cartes, le plus tôt sera le mieux pour commencer. Open Subtitles لقد دونت لك هذه العناوين، كلما أسرعت في البدء، كان ذلك أفضل
    plus vite vous répondrez, plus vite vous partirez, d'accord ? Open Subtitles كلما أسرعت في إجابة أسئلتي, خرجت بسرعة. أتفهمين؟
    Shh ! Je pense que plus elle dormira, plus vite elle ira mieux. Open Subtitles . أعتقد أنها كلما نامت أكثر ، كلما أسرعت بالتحسن
    Plus vite tu seras rassuré, satisfait, Plus vite tu pourras nous retrouver et nous aider à maintenir cet ordre. Open Subtitles إذاً كلما أسرعت بالاطمئنان ، وكنت راضياً كلما كان الأسرع لأن تنضم إلينا و تساعدنا على إبقاء كل هذا
    Plus vite tu te remets au boulot, Plus vite tu seras promu associé. Open Subtitles على أي حال كلما عدت بسرعة الى العمل كلما أسرعت في أن تصبح شريكا
    Plus vite tu nous fais un dessin... Plus vite tu vois un docteur. Open Subtitles كلما أسرعت في مساعدتنا، كلما كان خروجك من هنا أسرع.. أترى؟
    Plus vite tu t'attaqueras au cheval, plus vite je m'attaquerai aux hommes portant des braguettes. Open Subtitles كلما أسرعت في الإمساك بالخيل، كلما أسرعت في عرقلة شيء آخر
    Plus vite on l'attrape, plus vite je t'aurai muté. Open Subtitles كلّما أسرعنا في القبض على المجرم كلما أسرعت في في ترقِيَتك
    plus vite je prouve sa culpabilité, plus vite elle paiera. Open Subtitles كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن
    Mais ce que je sais... au plus tôt je n'ai plus à passer ma vie à m'occuper de... bêtes... Open Subtitles لكن ما أعرفه انه كلما أسرعت في عدم قضاء مزيد من حياتي أتعامل مع الوحوش 000
    Écoutez, le plus tôt vous avouez, mieux c'est pour vous et votre frère. Open Subtitles اسمع، كلما أسرعت بقول الحقيقة كان أفضل لك ولشقيقك
    plus vite vous buvez ça, Plus vite j'irai perdre mon temps avec autre chose. Open Subtitles كلما أسرعت بشرب هذا كلما أبكرت بتضييع وقت بشئ آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus