Le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية. |
À la 10e séance, le Président du Comité a fait une déclaration liminaire. | UN | وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية. |
Le Secrétariat a fait une déclaration liminaire relative à l'enquête sur le fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants. | UN | وألقت الأمانة كلمة استهلالية عن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
À la 5e séance, le représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire. | UN | وفي الجلسة الخامسة، ألقى ممثل الأمانة كلمة استهلالية. |
Le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية. |
Le Directeur chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية. |
Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات كلمة استهلالية . |
Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات كلمة استهلالية . |
33. Un représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 33- وألقى ممثِّل للأمانة كلمة استهلالية في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Le représentant de l'Espagne, intervenant en qualité de coprésident du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a fait une déclaration liminaire. | UN | كما ألقى كلمة استهلالية ممثِّلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي. |
61. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. | UN | 61- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب المخدرات والجريمة كلمة استهلالية. |
113. À la même séance, la Présidente de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a fait une déclaration liminaire sur le point 9 de l'ordre du jour. | UN | 113- وفي الجلسة نفسها، ألقت رئيسة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كلمة استهلالية بشأن البند 9 من جدول الأعمال. |
134. L'Administrateur chargé de la Section de la criminalité organisée et de la justice pénale de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. | UN | 134- وألقى الموظف المسؤول عن قسم الجريمة المنظمة والعدالة الجنائية التابع للمكتب كلمة استهلالية. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
130. À la 1re séance, le 12 avril, la Présidente du Comité I a fait une déclaration liminaire. | UN | 130- وألقى رئيس اللجنة الأولى كلمة استهلالية في الجلسة الأولى المعقودة في 12 نيسان/ أبريل. |
171. À la 6e séance, le 15 avril, la Présidente du Comité I a fait une déclaration liminaire. | UN | 171- ألقى رئيس اللجنة الأولى في الجلسة السادسة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، كلمة استهلالية. |
219. À la 4e séance, la Vice-Présidente du Comité I, qui assurait la présidence de l'Atelier, a fait une déclaration liminaire. | UN | 219- وفي الجلسة الرابعة، ألقى نائب رئيس اللجنة الأولى كلمة استهلالية بصفة رئيس الجلسة. |
73. Un représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire. | UN | 73- وألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية. |
Le Directeur exécutif adjoint de l'Office et Directeur de la Division des opérations et l'Administrateur chargé du Groupe de l'évaluation indépendante ont fait des déclarations liminaires. | UN | وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة. |