"كلمة استهلالية" - Traduction Arabe en Français

    • a fait une déclaration liminaire
        
    • fait des déclarations liminaires
        
    Le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. UN وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية.
    À la 10e séance, le Président du Comité a fait une déclaration liminaire. UN وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    Le Secrétariat a fait une déclaration liminaire relative à l'enquête sur le fonctionnement des organes subsidiaires de la Commission des stupéfiants. UN وألقت الأمانة كلمة استهلالية عن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    À la 5e séance, le représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire. UN وفي الجلسة الخامسة، ألقى ممثل الأمانة كلمة استهلالية.
    Le Directeur exécutif adjoint de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. UN وألقى نائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Le Directeur chargé de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a fait une déclaration liminaire. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a fait une déclaration liminaire. UN وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات كلمة استهلالية .
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a fait une déclaration liminaire. UN وألقى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات كلمة استهلالية .
    33. Un représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire au titre de ce point de l'ordre du jour. UN 33- وألقى ممثِّل للأمانة كلمة استهلالية في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Le représentant de l'Espagne, intervenant en qualité de coprésident du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée chargé d'améliorer la gouvernance et la situation financière de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a fait une déclaration liminaire. UN كما ألقى كلمة استهلالية ممثِّلُ إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    61. Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 61- وألقى مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بمكتب المخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    113. À la même séance, la Présidente de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a fait une déclaration liminaire sur le point 9 de l'ordre du jour. UN 113- وفي الجلسة نفسها، ألقت رئيسة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات كلمة استهلالية بشأن البند 9 من جدول الأعمال.
    134. L'Administrateur chargé de la Section de la criminalité organisée et de la justice pénale de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 134- وألقى الموظف المسؤول عن قسم الجريمة المنظمة والعدالة الجنائية التابع للمكتب كلمة استهلالية.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب إقرار جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة في الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Après l'adoption de l'ordre du jour, le Directeur général a fait une déclaration liminaire dont le Comité a dûment tenu compte pour examiner les différents points de l'ordre du jour. UN وعقب اعتماد جدول الأعمال، ألقى المدير العام كلمة استهلالية أخذتها اللجنة بعين الاعتبار الواجب لدى نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    130. À la 1re séance, le 12 avril, la Présidente du Comité I a fait une déclaration liminaire. UN 130- وألقى رئيس اللجنة الأولى كلمة استهلالية في الجلسة الأولى المعقودة في 12 نيسان/ أبريل.
    171. À la 6e séance, le 15 avril, la Présidente du Comité I a fait une déclaration liminaire. UN 171- ألقى رئيس اللجنة الأولى في الجلسة السادسة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، كلمة استهلالية.
    219. À la 4e séance, la Vice-Présidente du Comité I, qui assurait la présidence de l'Atelier, a fait une déclaration liminaire. UN 219- وفي الجلسة الرابعة، ألقى نائب رئيس اللجنة الأولى كلمة استهلالية بصفة رئيس الجلسة.
    73. Un représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire. UN 73- وألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية.
    Le Directeur exécutif adjoint de l'Office et Directeur de la Division des opérations et l'Administrateur chargé du Groupe de l'évaluation indépendante ont fait des déclarations liminaires. UN وألقى كلمة استهلالية كل من نائب المدير التنفيذي الذي يشغل منصب مدير شعبة العمليات والموظف المسؤول عن وحدة التقييم المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus