À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، زعيم شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيد هيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
Le Président du Sous-Comité juridique a fait une déclaration de bienvenue. | UN | وألقى رئيس اللجنة الفرعية كلمة ترحيب. |
Le maire de Bonn, Mme Bärbel Dieckmann, a prononcé devant la Conférence des Parties une allocution dans laquelle elle souhaitait la bienvenue aux participants dans sa ville et appelait de ses vœux la réussite de la Conférence. | UN | استمع المؤتمر، إلى كلمة ترحيب أدلت بها السيدة باربل ديكمان، رئيسة بلدية بون، رحبت فيها بالمشاركين في بون وأعربت عن أطيب تمنياتها بنجاح المؤتمر. |
Lors de l'ouverture de cette session, j'ai prononcé une allocution dans laquelle j'ai souligné l'importance de l'adoption d'un ensemble bien défini d'objectifs opérationnels pour le prochain «Sommet sur la ville». | UN | وفي تلك الدورة ألقيتُ كلمة ترحيب بالوفود شددت فيها على أهمية اعتماد مجموعة واضحة من اﻷهداف التنفيذية ﻟ " مؤتمر قمة المدن " المقبل. |
A la séance d'ouverture, le Ministre ivoirien des affaires étrangères a prononcé un discours de bienvenue au nom du gouvernement hôte et un message a été lu en mon nom. | UN | وفي بداية الجلسة ألقى وزير خارجية كوت ديفوار كلمة ترحيب باسم الحكومة المضيفة، كما قرئت رسالة باسمي. |
a) Déclaration de bienvenue prononcée par un représentant du Gouvernement indien; | UN | (أ) كلمة ترحيب من ممثلي حكومة الهند؛ |
À la séance d'ouverture, Tadodaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقت تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance inaugurale, Tododaho Sid Hill, membre de la Nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقى تودوداهو سيدهيل، من شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وخلال مراسم الافتتاح، قام تودوداهو سيد هيل، من شعب أونونداغا، بإلقاء كلمة ترحيب. |
La neuvième session a été ouverte en séance publique par Ronald McCallum, Président sortant du Comité, qui a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 3- افتتح السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة المنتهية ولايته، الدورة التاسعة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب. |
À la séance d'ouverture, Tododaho Sid Hill, membre de la nation Onondaga, a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | وفي حفل الافتتاح، ألقى تودوداهو سيد هيل، زعيم شعب أونونداغا، كلمة ترحيب. |
Lors de cette séance, à laquelle les représentants du corps diplomatique du pays hôte et des membres de la presse, le Président de la Cour a prononcé une allocution de bienvenue à laquelle le Président du Costa Rica a répondu. | UN | وفي هذه الجلسة، التي حضرها كل من هيئات السلك الدبلوماسي ومن البلد المضيف وممثلي الصحافة، ألقى رئيس المحكمة كلمة ترحيب وألقى رئيس كوستاريكا كلمة ردا عليها. |
La dixième session a été ouverte en séance publique par la Présidente du Comité, qui a prononcé une allocution de bienvenue. | UN | 3- افتتحت رئيسة اللجنة الدورة العاشرة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب. |
Le Président du SousComité juridique a fait une déclaration de bienvenue. | UN | وألقى رئيس اللجنة الفرعية كلمة ترحيب. |
6. Le VicePrésident de la République du Kenya, M. Moody Awori, a fait une déclaration de bienvenue. | UN | 6- وألقى الأونرابل مودي أوري، نائب رئيس جمهورية كينيا، كلمة ترحيب. |
55. Toujours à cette même séance, le Secrétaire exécutif de la Convention a souhaité la bienvenue aux participants. | UN | 55- وفي الجلسة نفسها، ألقى الأمين التنفيذي للاتفاقية كلمة ترحيب. |
Lors de l'ouverture de cette session, j'ai prononcé une allocution dans laquelle j'ai souligné l'importance de l'adoption d'un ensemble bien défini d'objectifs opérationnels pour le prochain «Sommet sur la ville». | UN | وفي تلك الدورة ألقيتُ كلمة ترحيب بالوفود شددت فيها على أهمية اعتماد مجموعة واضحة من اﻷهداف التنفيذية ﻟ " مؤتمر قمة المدن " المقبل. |
M. Sha Zukang, Secrétaire général adjoint pour les affaires économiques et sociales et Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, a prononcé un discours de bienvenue par liaison vidéo. | UN | 12 - وألقى السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، كلمة ترحيب عن طريق وصلة فيديو. |
a) Déclaration de bienvenue prononcée par un représentant du Gouvernement indien; | UN | (أ) كلمة ترحيب من ممثل حكومة الهند؛ |