Regarde, la vérité c'est qu'On a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. | Open Subtitles | اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا |
On a tous déjà eu une expérience homo ou deux. | Open Subtitles | كلنا لدينا تجربة شاذة أو تجربتين في ماضينا |
C'est rien. On a tous nos peurs. | Open Subtitles | أنظري, كل شيء على ما يرام كلنا لدينا مخاوف. |
Mais le fait est que Nous avons tous nos petites superstitions. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة كلنا لدينا إيمان قليل باللأشياء الخرافية |
Tu sais, Nous avons tous fait des choses dans le passé que nous aimerions pouvoir changer. | Open Subtitles | كما تعرفين , كلنا لدينا أخطاء من الماضي . ونتمنى لو بوسعنا تخطيها |
Chacun reagit a sa maniere. Il y a ceux qui fuient. | Open Subtitles | كلنا لدينا طريقة في التصرف البعض يختار الهرب |
Oui, et bien moi je suis grosse. Donc, On a tous nos problèmes. | Open Subtitles | نعم , انا اعتقد اني سمينة لذلك كلنا لدينا مشاكل |
On a tous des démons, et tout ce qu'ils leur faut c'est une prise pour prendre le contrôle... | Open Subtitles | كلنا لدينا واحد وكل ما يحتاجونه هو موطئ قدم السيطرة |
On a tous notre religion et la mienne est celle de la vérité. | Open Subtitles | كلنا لدينا الإيمان, وإيماني هو بالحقيقة. |
On a tous nos petits secrets. | Open Subtitles | حسنا يا سيندي.. كلنا لدينا أسرارنا الصغيره |
On a tous nos petits malheurs. | Open Subtitles | ولكن ، حسناً ، كلنا لدينا حكايات عن الماضي |
Parce qu'On a tous des choses très importantes à faire. | Open Subtitles | لأنه كلنا لدينا شيء ما مهم للذهاب اليه |
On a tous des poux ! On leur donnera de la laitue. | Open Subtitles | كلنا لدينا القمل , نستطيع أن نطعمهم الخس |
On a tous des choses que l'on veut garder pour nous. | Open Subtitles | كلنا لدينا ما نرغب في الاحتفاظ به لأنفسنا |
Nous avons tous des moments quand nous devons l'aide d'un autre être humaine. | Open Subtitles | كلنا لدينا لحظاتنا نحتاج فيها للمساعده من شخص أخر |
Je suis désolé Kenz, mais Nous avons tous nos fardeaux à porter. | Open Subtitles | اسف كينز لكننا كلنا لدينا اعباء علينا تحملها |
Je pense que nous ressentons tous ça sur nos mères, et Nous avons tous nos jambes. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعاً نظن هذا في أمهاتنا و كلنا لدينا أقدام |
Nous avons tous le choix. Ils ont fait le mauvais. Mais il ne s'agit pas d'eux. | Open Subtitles | كلنا لدينا الإختيار، هم أخذوا الإختيار الخاطئ هذا لَيسَ عنهم، إنه عنك |
Je suis un brin homophobe. Chacun ses défauts. | Open Subtitles | إذاً أنا متخوف من الشواذ قليلاً، كلنا لدينا مشاكلنا, صحيح؟ |
Mais Chacun son chemin. Merci pour tout,Joe. | Open Subtitles | لكن كلنا لدينا حياه لنعيشها دعونا من هذا سوف القاكم بعد قليل |
On a tous eu une expérience militaire ou quelque chose qui s'en rapproche. | Open Subtitles | كلنا لدينا خبرة عسكريّة من نوع ما |