"كلون" - Traduction Arabe en Français

    • couleur
        
    • Cologne
        
    • Clone
        
    • Kaloon
        
    Leur peau est de la couleur des montagnes, mets les ensemble dans un bocal. Open Subtitles جلودهم كلون الجبال يكونون أشدّ رعباً عندما يكونون في جماعة
    Comme la couleur des cheveux ou la forme du nez. C'est génétiquement codé. Open Subtitles كلون شعري وشكل أنفي كان ذلك مشفراً في جيناتي
    Une couleur cruciale manque sur ma palette, celle du sang de mes ennemis. Open Subtitles أنني بعداد المفقودين كلون بلوحة الرسومات هذا من دم عدوي
    Mais entre l'eau de Cologne bon marché et les griffures de Wolverine Open Subtitles ولكن بين عطر كلون الرخيص وندوب ولفيرين
    Plutôt comme une mauvaise eau de Cologne. Open Subtitles لا, إنه أشبه بعطر كلون سيء
    Désirez-vous essayer ce parfum de Calvin Clone ? Open Subtitles أهلاً ، ما رأيك بتجربة عطرنا الجديد من ماركة "كالفين كلون" ؟
    Pas pour aller sur la plate-forme 1 ou sur Justicia, ou... à la pyramide de verre de San Kaloon. Open Subtitles من السهل الذهاب للمحطة الفضائية ... رقم واحد في جاستشير . أو الهرم الزجاجي في سان كلون لكن ماذا لو ذهبنا للبرازيل ؟
    Quel est le diagnostic pour des urines de la couleur du thé ? Open Subtitles ما التشخيصات المختلفة لبول لونه كلون الشاي؟
    La couleur du jour, le sentiment de l'enfance... la sensation de l'eau salée sur les jambes brûlées par le soleil. Open Subtitles كلون النهار والشعور عندما تكون طفلاً شعورك بالماء المالح على قدميك بعد تعرضها للشمس
    "La couleur qui dure toute la nuit"? Open Subtitles أنت تعلم بشرتى المختلطة كلون يستمر طوال الليل
    Le ciel de Paris a exactement la couleur de vos yeux. Open Subtitles في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك
    La couleur bronze a été choisie comme la principale couleur de la CNUCED afin de la différencier de manière immédiate et claire des couleurs utilisées habituellement par les divers organismes des Nations Unies. UN ووقع الاختيار على اللون البرونزي كلون الأونكتاد الرئيسي للفت النظر فوراً وبوضوح عن طريق تمييز المنظمة عن الألوان المعتادة التي تستخدمها مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    "Ses cheveux étaient jaunes brillants, comme la couleur de votre urine après avoir bu des vitamines." Open Subtitles "شعرها كان أصفرا لامعا كلون البول بعد أن تأخذ فيتاميناتك
    J'ai lu une fois que cet animal voit la peur comme une couleur. Open Subtitles قرأت ذات مرة أن الحيوانات ترى الخوف كلون .
    Pour la couleur de gerbe des murs du salon, je me suis dit qu'un gris agrandirait l'espace. Open Subtitles كنت أفكر في ذلك اللون كلون الغثيان لديك على جدران غرفة المعيشة, وأعتقد أن هذا رمادي لطيف في الواقع حقا حتى يفتح لك مساحه
    Sa capacité est une partie intégrante de lui, comme l'est la couleur de peau d'une personne ou vous le fait d'être gaucher. Open Subtitles قُدرة "ماركس" جزء لا يتجزأ منه كلون جلد الإنسان أو كونك يسارياً
    C'est une eau de Cologne particulière. Open Subtitles كلون مميز
    Voici le Capitaine Clone. Open Subtitles "قابل "كابتن كلون
    Pour aller sur la plate-forme 1 sur Justicia ou à la pyramide de San Kaloon. Open Subtitles من السهل الذهاب للمحطة الفضائية ... رقم واحد في جاستشير . أو الهرم الزجاجي في سان كلون لكن ماذا لو ذهبنا للبرازيل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus