"كلية" - Dictionnaire arabe français

    كُلِّيَة

    nom

    كُلْيَة

    nom

    "كلية" - Traduction Arabe en Français

    • École
        
    • faculté de
        
    • College
        
    • Collège
        
    • entièrement
        
    • globale
        
    • totalement
        
    • rein
        
    • université
        
    • fac de
        
    • totale
        
    • School
        
    • complètement
        
    • globales
        
    • études
        
    Maîtrise en sciences politiques, École supérieure des arts et des sciences, université Colombia à New York UN 1989 ماجستير في العلوم السياسية، كلية الدراسات العليا للآداب والعلوم، جامعة كولومبيا، نيويورك
    L'École des cadres des Nations Unies à Turin pourrait les y aider en élaborant et en offrant des modules de formation appropriés. UN ويمكن أن تقدم كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو المساعدة في هذا الصدد بإعداد وحدات التدريب المناسبة وتنفيذها.
    faculté de droit de l'université de Buenos Aires, 1964 UN المؤهلات الدراسية كلية الحقوق في جامعة بوينس آيرس، 1964
    1981, University of the West Indies, faculté de droit, Barbade UN 1981، جامعة جزر الهند الغربية، كلية الحقوق، بربادوس
    D'après les travaux réalisés en 2014 par Mount St. Mary's College à Los Angeles, en Californie, la ségrégation professionnelle perdure. UN فحسب بحث أجرته كلية ماونت سانت ماري بلوس أنجليس، ولاية كاليفورنيا، في عام 2014، فإنّ التمييز الوظيفي يظل مستحكماً.
    Il s'est brillamment distingué à l'École Accra, au Collège Achimota et au Collège Queens, à Cambridge. UN وتعلم في مدرسة أكرا الثانوية، وفي كلية اشيموتا وكلية كوينز وفي كامبردج، وأتم دراسته الجامعية بتميز.
    Elle accueille avec satisfaction le Rapport mondial sur le développement humain, 1997, qui est entièrement consacré à l’élimination de la pauvreté. UN وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب وفده بتقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧، المكرس كلية للقضاء على الفقر.
    Les travailleurs sociaux des centres évaluent minutieusement leurs besoins et leur fournissent les services appropriés selon une approche globale. UN ويقيّم الأخصائيون الاجتماعيون في هذه المراكز احتياجاتهم تقييماً دقيقاً ويقدمون لهم الخدمات الملائمة بطريقة كلية.
    études : Diplômé en sciences politiques, École de police, Égypte. UN المؤهلات العلمية: دبلوم علوم الشرطة، كلية الشرطة، مصر.
    Il n'existe aucune École de droit au Bhoutan et les juges, nommés parmi les membres de la fonction publique, ne sont pas diplômés. UN ولا توجد كلية حقوق في بوتان ولا يحوز القضاة شهادة في القانون، إذ انهم يعينون من بين أعضاء الخدمة المدنية.
    Chargée de cours de droit, faculté de droit, University of the West Indies, Barbade. UN محاضرة في مادة القانون، كلية الحقوق، جامعة جزر الهند الغربية، بربادوس
    D E S de droit public et D E S de sciences politiques de la faculté de droit de Paris. UN دبلوم دراسات عليا في القانون العام ودبلوم دراسات عليا في العلوم السياسية من كلية الحقوق بباريس.
    Formation 1985 Licence en droit, faculté de droit, université de Tokyo UN 1985 بكالوريوس الآداب في القانون، كلية الحقوق، جامعة طوكيو
    Bartram S. Brown, Chicago-Kent College of Law (États-Unis d'Amérique) UN براون، كلية شيكاغو ـ كنت للقانون، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Elle prévoit également que le Collège des physiothérapeutes doit déposer un rapport annuel devant le Ministre de la santé. UN وأرسى أيضاً حكم يقتضي من كلية العلاج الطبيعي أن تقدم تقريراً سنوياً إلى وزير الصحة.
    Bien qu'il y ait un changement des valeurs familiales, il semble que les jeunes ne les rejettent pas entièrement. UN وبرغــم أن القيـــم الأسريـــة في حـــال مــن التغيُّر بالفعـــل، إلا أنه يبدو أن الشباب لا يرفضونها كلية.
    Elle devait donc être envisagée selon une optique globale qui tienne compte des différentes missions et tâches des organisations. UN ولذا، ثمة حاجة إلى دراسة التنقل بطريقة كلية تضع في الاعتبار شتى مهام وولايات المنظمات.
    Selon l’approche territoriale, les revenus de source étrangère sont totalement exemptés d’impôt dans le pays d’origine. UN وفي إطار نهج إقليمي، يكون الدخل الأجنبي معفى من ضرائب بلد الموطن كلية.
    Il se fait opérer aujourd'hui pour avoir un nouveau rein. Open Subtitles سيجُري عملية جراحية اليوم ليحصل على كلية جديدة
    université de Californie, Boalt Hall School of Law Alumni Association UN جامعة كاليفورنيا، رابطة خريجي كلية بولت هول للحقوق
    Que depuis la première semaine à la fac de droit, tu attends que j'échoue. Open Subtitles منذ الأسبوع الأول في كلية الحقوق لقد كنتَ تأمل بأن أفشل
    En 2004, la capacité totale d'accueil était de 8,4 places pour 100 enfants d'âge préscolaire. UN وفي عام 2004، كانت توجد طاقة كلية تبلغ 8.4 لكل 100 طفل في سن الحضانة.
    De nombreux cours d'eau permanents deviendraient intermittents, ou même s'assécheraient complètement. UN وسيصبح كثير من جداول المياه السطحية الدائمة متقطعا أو حتى يجف كلية.
    Mettre en œuvre des méthodes de travail globales et intégrées à travers tous les secteurs; UN تطبيق نُـهج كلية ومتكاملة في جميع القطاعات؛
    études de droit à la faculté de droit du Kenya, Nairobi. UN شهادة في القانون من كلية الحقوق كينيا في نيروبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus