"كلّ دقيقة" - Traduction Arabe en Français

    • chaque minute
        
    • à chaque
        
    Et, Comme vous le savez, dans les 48 premières heures d'enquête, chaque minute compte. Open Subtitles وكما تعلمين، خلال الـ48 ساعة الأولى من التحقيق، كلّ دقيقة ثمينة.
    Et, oui, chaque minute de plus que votre mari passe dehors augmente les risques d'une pandémie. Open Subtitles ونعم، كلّ دقيقة تزيد وزوجك بالخارج كلما ازدادت احتمالية تفشي الوباء
    chaque minute supplémentaire augmente le risque pour nous tous. Open Subtitles في كلّ دقيقة تبقى فيها هنا سيزيد المُخاطرة علينا
    Vous allez le surveiller à chaque minute de chaque jour ? Open Subtitles هل سوف تراقبينه في كلّ دقيقة في كلّ يوم ؟
    Que je n'y pense pas à chaque minute de chaque jour ? Open Subtitles لأنني لا أفكّر بشأن ذلك كلّ دقيقة وكلّ يوم؟ ما الأسوء؟
    Tu sais, on n'a pas arrêté de se voir à chaque minute et je pensais que ça nous ferait du bien d'être séparés. Open Subtitles إننا نرى بعضنا كلّ دقيقة فكّرت أننا نحتاج للإبتعاد قليلاً
    C'est un jeton électronique qui génère un nouveau code d'authentification chaque minute. Open Subtitles إنه جهاز يقوم بتجديد الكلمات السرية كلّ دقيقة.
    chaque minute... Que j'ai passé avec vous, les gars. Open Subtitles كلّ دقيقة قضيتها معكم يا رفاق.
    Ca doit être vrai ce qu'ils racontent... "Un pigeon naît chaque minute." Open Subtitles لابد أن ما يقولون حقيقي "يولد محتال في كلّ دقيقة"
    Vous me mentez chaque jour, chaque minute. Open Subtitles كنتِ تكذبين عليّ كلّ يوم، كلّ دقيقة.
    chaque minute compte. Open Subtitles في تجميد الجثث، كلّ دقيقة لها أهميتها.
    A chaque minute qu'on perd en l'emmenant à Washington, des gens meurent. Open Subtitles كلّ دقيقة نهدرها عن الذهاب لـ (واشنطن)، يموت أناس.
    chaque minute que vous gâchez avec vos jappements est une autre que nous donnons à Stefan et Damon pour nous trouver. Open Subtitles كلّ دقيقة تهدراها بالثرثرة، هي دقيقة تمهلان بها (دايمُن) و(ستيفان) لإيجادنا
    Et vous avez gobé chaque minute du dévoué "Agent Fahey". Open Subtitles ولقد صدّقتَ كلّ دقيقة من التمثيل المُتقَن للعميل (فاهي).
    Je me sens coupable chaque jour, chaque minute. Open Subtitles -أشعر بالذنب في كلّ دقيقة من كلّ يوم
    Alors qu'on va passer chaque minute ensemble. Open Subtitles ونحن سنقضي كلّ دقيقة سوياً
    Mais je ne peux me concentrer sur rien d'autre qu'Amy, chaque seconde de chaque minute de chaque heure de chaque jour. Open Subtitles لكنّي لا أستطيع التركيز على شيء آخر عدا (آيمي), كلّ ثانية من كلّ دقيقة من كلّ ساعة من كلّ يوم.
    chaque minute qui passe nous met devant un choix: Open Subtitles كلّ دقيقة كلّ يوم نختار.
    Retrace ces pas d'hier, pour savoir où il était à chaque minute. Open Subtitles ضع جدولاً زمنياً ليوم وقوع الجريمة. -أريد أن أعرف مكان وجوده كلّ دقيقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus