"كلّ صباح" - Traduction Arabe en Français

    • chaque matin
        
    • tous les matins
        
    • le matin
        
    glissé sous ta porte chaque matin ? Open Subtitles كما تعلم، و ليس جدولا لذلك مُندسّا تحت بابك كلّ صباح
    Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. Open Subtitles كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة
    chaque matin, je la trouve sur le canapé, je la borde. Open Subtitles كلّ صباح احملها من الكنبة اضعها في السرير
    Je n'ai pas envie de voir sa tête tous les matins. Open Subtitles هذا ليس وجهًا أطيق أن أصحو عليه كلّ صباح.
    Si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح
    Et après cette nuit, il s'est assuré que j'au un bon déjeuner chaque matin. Open Subtitles بعد تلك الليلة، حرص بأن أحظى بإفطار جيّد كلّ صباح.
    Des nouveaux étaient donnés à chaque homme chaque matin réglé comme une horloge. Open Subtitles هاتف مسبق الدفع يُعطى لكلّ رجل كلّ صباح مثل وقت عمل
    chaque matin, je me réveille en me disant "peut être qu'elle a changé d'avis, qu'elle se souvient à quel point elle m'aimait." Open Subtitles أستفيق كلّ صباح معتقداً أنّها قد تغيّر رأيها ومتذكّراً كم أحبّتني
    Père, il m'a accordé l'avantage que chaque matin ... au moment ou je sortirais de mon lit. Open Subtitles ابى. لقد منحني هدية، ففى كلّ صباح فى اللحظة التى أنزل فيها من سريري
    - Réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! Open Subtitles فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك
    Chaque jour depuis 4 ans, chaque matin, je me réveille et je me demande si vous allez bien, si vous êtes en vie, où vous êtes. Open Subtitles كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة
    Je me suis éveillée chaque matin avec toi et je me suis endormie avec toi chaque soir. Open Subtitles سأستيقظ معك كلّ صباح وأذهب للنوم معك كلّ ليلة
    J'ai croisé les gens que je croise chaque matin. Open Subtitles عبرت الأشخاص أنفسهم الدزينة الذي أعبر كلّ صباح.
    {\pos(192,210)}D'après son médecin, il en prenait chaque matin {\pos(192,210)}pour traiter un lupus. Open Subtitles وفقاً لطبيبه، فإنّه يأخذ واحدة كلّ صباح لمعالجة مرض الذئبة
    Quand les camions devront traverser une ville tous les matins, ce sera comment ? Open Subtitles وحينما تنطلق شحنتنا تاركةً عقارنا ، في كلّ صباح وتثير الجلبة في الطريق الرئيسي على جانب الكنيسة ماذا يحدث عندها ؟
    Une question que nous nous posons tous les matins. Open Subtitles ذلكَ سؤالٌ نطرحه على أنفسنا كلّ صباح لا..
    Maintenant, tous les matins, c'est comme la chute de Rome. Open Subtitles والآن كلّ صباح يبدو الوضع مثل سقوط روما
    Mêmes lits, mêmes tapis, même désordre tous les matins. Open Subtitles السرير نفسه، والسجّاد نفسه، والفوضى نفسها كلّ صباح.
    Je vais être obligé de voir ça tous les matins. Open Subtitles والآن سيكون عليّ النظر إلى ذلك كلّ صباح
    tous les matins, je le descends dans la cour et tous les matins, il regarde tout comme si c'était la première fois. Open Subtitles في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى
    Il m'a interdit le lapin pendant un an... m'a dit de prier, le matin... de veiller sur ma famille, et je guérirais. Open Subtitles أخبرني أن لا آكل لحم الأرنب لمدّة سنة وأن أتلو صلاواتي كلّ صباح وإعتني بعائلتي ولربّما أكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus