glissé sous ta porte chaque matin ? | Open Subtitles | كما تعلم، و ليس جدولا لذلك مُندسّا تحت بابك كلّ صباح |
Je commence maintenant, une cure de jus d'1 an. chaque matin, je ferai un nettoyage du côlon, et je dors dans un sauna tous les soirs. | Open Subtitles | كلّ صباح سيتنظّف القولون وسأنام في حمام السونا كلّ ليلة |
chaque matin, je la trouve sur le canapé, je la borde. | Open Subtitles | كلّ صباح احملها من الكنبة اضعها في السرير |
Je n'ai pas envie de voir sa tête tous les matins. | Open Subtitles | هذا ليس وجهًا أطيق أن أصحو عليه كلّ صباح. |
Si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح |
Et après cette nuit, il s'est assuré que j'au un bon déjeuner chaque matin. | Open Subtitles | بعد تلك الليلة، حرص بأن أحظى بإفطار جيّد كلّ صباح. |
Des nouveaux étaient donnés à chaque homme chaque matin réglé comme une horloge. | Open Subtitles | هاتف مسبق الدفع يُعطى لكلّ رجل كلّ صباح مثل وقت عمل |
chaque matin, je me réveille en me disant "peut être qu'elle a changé d'avis, qu'elle se souvient à quel point elle m'aimait." | Open Subtitles | أستفيق كلّ صباح معتقداً أنّها قد تغيّر رأيها ومتذكّراً كم أحبّتني |
Père, il m'a accordé l'avantage que chaque matin ... au moment ou je sortirais de mon lit. | Open Subtitles | ابى. لقد منحني هدية، ففى كلّ صباح فى اللحظة التى أنزل فيها من سريري |
- Réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! | Open Subtitles | فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك |
Chaque jour depuis 4 ans, chaque matin, je me réveille et je me demande si vous allez bien, si vous êtes en vie, où vous êtes. | Open Subtitles | كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة |
Je me suis éveillée chaque matin avec toi et je me suis endormie avec toi chaque soir. | Open Subtitles | سأستيقظ معك كلّ صباح وأذهب للنوم معك كلّ ليلة |
J'ai croisé les gens que je croise chaque matin. | Open Subtitles | عبرت الأشخاص أنفسهم الدزينة الذي أعبر كلّ صباح. |
{\pos(192,210)}D'après son médecin, il en prenait chaque matin {\pos(192,210)}pour traiter un lupus. | Open Subtitles | وفقاً لطبيبه، فإنّه يأخذ واحدة كلّ صباح لمعالجة مرض الذئبة |
Quand les camions devront traverser une ville tous les matins, ce sera comment ? | Open Subtitles | وحينما تنطلق شحنتنا تاركةً عقارنا ، في كلّ صباح وتثير الجلبة في الطريق الرئيسي على جانب الكنيسة ماذا يحدث عندها ؟ |
Une question que nous nous posons tous les matins. | Open Subtitles | ذلكَ سؤالٌ نطرحه على أنفسنا كلّ صباح لا.. |
Maintenant, tous les matins, c'est comme la chute de Rome. | Open Subtitles | والآن كلّ صباح يبدو الوضع مثل سقوط روما |
Mêmes lits, mêmes tapis, même désordre tous les matins. | Open Subtitles | السرير نفسه، والسجّاد نفسه، والفوضى نفسها كلّ صباح. |
Je vais être obligé de voir ça tous les matins. | Open Subtitles | والآن سيكون عليّ النظر إلى ذلك كلّ صباح |
tous les matins, je le descends dans la cour et tous les matins, il regarde tout comme si c'était la première fois. | Open Subtitles | في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى |
Il m'a interdit le lapin pendant un an... m'a dit de prier, le matin... de veiller sur ma famille, et je guérirais. | Open Subtitles | أخبرني أن لا آكل لحم الأرنب لمدّة سنة وأن أتلو صلاواتي كلّ صباح وإعتني بعائلتي ولربّما أكون بخير |