"كل أربعة أعوام" - Traduction Arabe en Français

    • tous les quatre ans
        
    • quadriennale
        
    En application de la Constitution, le Président et le Parlement sont élus au scrutin direct et secret tous les quatre ans. UN وينص الدستور على انتخاب الرئيس والبرلمان انتخاباً مباشراً بالاقتراع السري كل أربعة أعوام.
    Depuis 2001, le rapport est publié tous les deux ans et non plus tous les quatre ans. UN ومنذ عام 2001، يلاحظ أن هذا التقرير يصدر كل عامين، وأنه لم يعد يصدر كل أربعة أعوام.
    Les radiographies des poumons devraient en conséquence être faites moins souvent que tous les quatre ans, comme envisagé. UN وبالتالي، لا ينبغي إعادة فحص الصدر بالأشعة السينية مرة كل أربعة أعوام وفقاً لما هو مقترح؛ وإنما على فترات أطول.
    Précédemment, le réexamen des taux s'effectuait tous les quatre ans en moyenne (voir fig. 1). UN ففي السنوات السابقة، كانت عمليات استعراض المعدلات تجري كل أربعة أعوام في المتوسط، كما يتبين من الشكل 1.
    Le Secrétaire général de la CNUCED s'est rendu à Paris en mai 1996 et, comme l'avait fait avant lui son prédécesseur, il s'est adressé au Conseil de l'OCDE préalablement à la tenue de la Conférence quadriennale de l'Organisation. UN قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بزيارة لباريس في أيار/مايو ٦٩٩١ وتحدث أمام مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مواصلاً بذلك ممارسة سلفه المتمثلة في إطلاع الدول اﻷعضاء في المنظمة على المعلومات اﻷساسية قبل انعقاد مؤتمر المنظمة الذي يتم كل أربعة أعوام.
    Le personnel et la direction de L'Union générale des femmes soudanaises sont élus au suffrage direct et libre par la base de femmes volontaires aux congrès tenus régulièrement tous les quatre ans. UN ويجري اختيار أجهزة الاتحاد العام للمرأة السودانية وقيادته عبر الانتخاب الحر المباشر من القاعدة النسائية في مؤتمرات دورية تُعقد بانتظام كل أربعة أعوام.
    Les Jeux sont un événement exceptionnel, de renommée mondiale, regroupant plusieurs disciplines sportives, où participent tous les quatre ans les pays et les territoires membres du Commonwealth. UN وتمثل هذه الألعاب حدثا فريدا من الطراز العالمي يجمع بين مختلف التخصصات الرياضية ويقام مرة كل أربعة أعوام بين الدول الأعضاء في الكومنولث والأقاليم التابعة له.
    103. La législation nationale prévoit la tenue d'élections locales et parlementaires tous les quatre ans. UN 103- وبموجب القانون الوطني، تُجرى الانتخابات المحلية والبرلمانية كل أربعة أعوام.
    39. Depuis 2005, le Directeur général n'a de cesse d'exhorter l'ONUDI à tenir sa Conférence générale dans une autre ville que Vienne tous les quatre ans. UN 39- وأردف يقول إنه ما انفك يُلح على المنظمة، منذ عام 2005، أن تعقد مؤتمرها العام خارج فيينا كل أربعة أعوام.
    Depuis 1998, il publie tous les quatre ans un recueil de statistiques sexospécifiques présentant des informations sur la population, l'éducation, la santé, la planification familiale, l'emploi et la représentation publique. UN وينشر المكتب موجزاً للإحصاءات الجنسانية في باكستان كل أربعة أعوام منذ عام 1998. وهو يتضمن معلومات عن السكان والتعليم والصحة وتنظيم الأسرة والعمل والتمثيل العام.
    135. tous les quatre ans, la Chine organise un festival des arts de la scène pour personnes handicapées et un spectacle de gala est présenté par les élèves des écoles d'enseignement spécialisé. UN 135- وتقيم الصين كل أربعة أعوام عيداً وطنياً لفنون الأداء للأشخاص ذوي الإعاقة وعرضاً احتفالياً لطلاب مدارس التعليم الخاص.
    Ces serveurs sont remplacés tous les quatre ans, ce qui est la norme pour ce type de matériel. Les moyens informatiques ont permis de répondre à la demande malgré l'utilisation intensive qui en a été faite. UN وتخضع وحدات الخدمة هذه للاستبدال وفق دورة تـتـم كل أربعة أعوام هي الدورة القياسيـة لمثل هذه المعدات، وكانت الطاقة الكهربائية المتوفرة لهذه الحواسيب وافية، بل كانت كافية حتى مع ما حدث من ظروف أحاطـت بـتمديد استخدام البنــى الأساسية.
    Les femmes costa-riciennes ont lutté, depuis qu'elles ont conquis le droit de vote, il y a plus de 50 ans, pour exercer de façon efficace et active leurs droits civiques, de manière à ce que ces droits ne se limitent pas à l'exercice du droit de vote tous les quatre ans. UN 248 - ظلت المرأة الكوستاريكية تناضل، منذ أن انتزعت حقها في التصويت قبل ما يزيد على خمسين عاما، لتتمكن من ممارسة مواطنتها بشكل فعال ونشط، بحيث لا تقتصر على التصويت في مراكز الانتخاب كل أربعة أعوام.
    En ce qui concerne le recueil des données, tous les quatre ans, le rapport < < Femmes et hommes - Regards sur la parité > > de l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE) présente la situation des hommes et des femmes dans la société française en matière de démographie, famille, santé, éducation, activité, revenus, loisirs, pouvoir, ainsi qu'un cadrage européen. UN فيما يتعلق بتجميع البيانات، فإن تقرير " المرأة والرجل - نظرات على المساواة " ، الصادر كل أربعة أعوام عن المعهد الوطني للإحصاء والدراسات الاقتصادية، يعرض حالة الرجل والمرأة في المجتمع الفرنسي من حيث الديموغرافيا، والأسرة، والصحة، والتعليم، والعمل، والدخل، والسلطة، كما يعرض إطارا أوروبيا.
    Par ailleurs, les enquêtes intervilles sont menées au moins tous les quatre ans, en fonction des situations locales telles qu'une inflation rapide ou une dévaluation substantielle de la monnaie locale par rapport au dollar des États-Unis. UN 273 - وتجرى دراسات استقصائية لمواقع العمل مرة على الأقل كل أربعة أعوام حسب الظروف المحلية، نظرا لمعدلات التضخم السريع و/أو الانخفاض الكبير في سعر صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة كما يحدث في بعض الاقتصاديات.
    Premièrement, lors de leur sélection initiale, de la révision de leur statut et de leur élection pour chaque mandat, les membres siégeant plus fréquemment et plus régulièrement par roulement seraient entièrement soumis aux décisions de l’Assemblée générale, comme tous les membres non permanents. Deuxièmement, ils seraient soumis à élection tous les six ans, mais les autres États pourraient – en théorie – se porter candidats tous les quatre ans. UN فأولا يلاحظ أن هذه البلدان ستكون، شأنها شأن جميع اﻷعضاء غير الدائمين، خاضعة تماما لقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق باختيارها واستعراضها وانتخابها في كل فترة من الفترات، ثانيا، لئن كان من المفروض أن اﻷعضاء المتناوبين على نحو أكثر تواترا وانتظاما، سيخوضون الانتخابات كل ستة أعوام، فبوسع البلدان اﻷخرى أن تتنافس نظريا، كل أربعة أعوام.
    Il est difficile de disposer de données fiables sur leur fréquence, mais l'on sait par exemple que la démence touche de 1 à 5 % des plus de 65 ans. Sa prévalence double ensuite tous les quatre ans, atteignant près de 30 % chez les personnes de 80 ans. UN ويصعب توفير بيانات بشأن مدى تواتر الإصابة بهذه الأمراض، ولكننا نعرف، على سبيل المثال، أن الخرف حالة تصيب ما بين 1% و5% من السكان الذين يتجاوز عمرهم 65 سنة وأن معدل انتشاره يتضاعف مرة كل أربعة أعوام فيما بعد، ويبلغ بعد ذلك نسبة مئوية قريبة من 30% في سن الثمانين.
    Ayant ratifié la CEDAW le 12 janvier 1995, le Gouvernement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée s'était engagé à faire rapport dans les 12 mois et ensuite tous les quatre ans sur les engagements contractés à ce titre. UN نجم عن التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في 12 كانون الثاني/يناير 1995 تعهد حكومة بابوا غينيا الجديدة بتقديم تقرير عن التزاماتها بموجب الاتفاقية في غضون عام واحد، وبعد ذلك كل أربعة أعوام.
    Premièrement, lors de leur sélection initiale, de la révision de leur statut et de leur élection pour chaque mandat, les membres siégeant plus fréquemment et plus régulièrement par roulement seraient entièrement soumis aux décisions de l'Assemblée générale, comme tous les membres non permanents. Deuxièmement, ils seraient soumis à élection tous les six ans, mais les autres États pourraient — en théorie — se porter candidats tous les quatre ans. UN فأولا يلاحظ أن هذه البلدان ستكون، شأنها شأن جميع اﻷعضاء غير الدائمين، خاضعة تماما لقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق باختيارها واستعراضها وانتخابها في كل فترة من الفترات، ثانيا، لئن كان من المفروض أن اﻷعضاء المتناوبين على نحو أكثر تواترا وانتظاما، سيخوضون الانتخابات كل ستة أعوام، فبوسع البلدان اﻷخرى أن تتنافس نظريا، كل أربعة أعوام.
    Premièrement, lors de leur sélection initiale, de la révision de leur statut et de leur élection pour chaque mandat, les membres siégeant plus fréquemment et plus régulièrement par roulement seraient entièrement soumis aux décisions de l'Assemblée générale, comme tous les membres non permanents. Deuxièmement, ils seraient soumis à élection tous les six ans, mais les autres États pourraient — en théorie — se porter candidats tous les quatre ans. UN فأولا يلاحظ أن هذه البلدان ستكون، شأنها شأن جميع اﻷعضاء غير الدائمين، خاضعة تماما لقرارات الجمعية العامة فيما يتعلق باختيارها اﻷول واستعراضها وانتخابها في كل فترة من الفترات، ثانيا، لئن كان من المفروض أن اﻷعضاء المتناوبين على نحو أكثر تواترا وانتظاما، سيخوضون الانتخابات كل ستة أعوام، فبوسع البلدان اﻷخرى أن تتنافس نظريا، كل أربعة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus