"كل أولئك الناس" - Traduction Arabe en Français

    • tous ces gens
        
    • toutes ces personnes
        
    • tout ce monde
        
    Il m'a battu tellement fort devant tous ces gens... putain ! Open Subtitles لقد ضربني بقسوة شديدة أمام كل أولئك الناس الملاعين
    Je dois aller au magasin demain et affronter tous ces gens à 9 heures. Open Subtitles يجب أن اذهب للمتجر غداً وأواجه كل أولئك الناس بالساعة التاسعة.
    Si cette fille avait été tuée au Bahreïn, elle n'aurait pas tué tous ces gens à Cambridge. Open Subtitles لو قتلت تلك الطفلة في البحرين لما قامت بقتل كل أولئك الناس في كامبريدج
    C'est comme si j'avais rencontré tous ces gens ici. Open Subtitles .الأمر كما لو أنّي قابلت كل أولئك الناس هنا
    Je ne sais pas, mais je te dis, je pouvais sentir la chaleur des flammes... entendre les cris de toutes ces personnes brûlées. Open Subtitles لا أدري، لكنّي أجزم لك، بوسعي الشعور بحرارة ألسنة اللهب وسماع صراخ كل أولئك الناس الذين يحترقون.
    Tu penses au bain de sang à la cour royale, où tu as tué tous ces gens ? Open Subtitles تعني ذاك حمام الدم في الديوان الملكي المكان الذي قتلت فيه كل أولئك الناس ؟
    tous ces gens, les Noirs, sur le dos desquels vous vous êtes évertués à dompter ce pays, les immigrés partis de rien qui se sont tués à la tâche... Open Subtitles كل أولئك الناس الزنوج، الذين آلمتَ ظهروهم من أجل البلد والمهاجرين الذين جاءوا إلى هنا معدمين
    Qui a volé les réservoirs de sang. Et il a tué tous ces gens. Open Subtitles وإنّه من سرق بنك الدم، وقتل كل أولئك الناس.
    Je veux juste rentrer à la maison, aller au lit, et oublier tous ces gens. Open Subtitles أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس
    Si c'est un complot, ils font mentir tous ces gens. Open Subtitles إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون
    J'ai tué tous ces gens. Puis, il y a eu Henry. Open Subtitles قتلت كل أولئك الناس ثم كان ـ هنري ـ
    tous ces gens tomberont aussi. Open Subtitles إذا فقدنا مركزنا وسقطنا كل أولئك الناس سيسقطون أيضاً
    J'ai lâché tous ces gens, tous ces petits problèmes, et même trente millions, juste pour vous amener à jouer. Open Subtitles لقد قدمت كل أولئك الناس جميع تلك المشاكل الصغيرة حتى ثلاثين مليون جنيهاً فقط لآتي بك للعب
    Tu dois être très fatigué pour te coucher avec tous ces gens. Open Subtitles يجب أن تكون سئمت من النوم مع كل أولئك الناس.
    Vous pensez que tous ces gens dans ma tête me sont inutiles, mais ça me fait 40 cerveaux de plus que vous. Open Subtitles لم تصنعينني بل أنا من صنعت نفسي لربما تظنين أن كل أولئك الناس يضجون في رأسي هم عديمو الفائدة
    Et maintenant, tous ces gens qui craignaient jusqu'à ton nom, sont là, en bas. Et maintenant, tous ces gens qui craignaient jusqu'à ton nom, sont là, en bas. Open Subtitles الآن، كل أولئك الناس الذين كانوا خائفين حتى من ذكر اسمك، موجودون في الأسفل.
    tous ces gens ont été sauvés, merci à nous... Open Subtitles كل أولئك الناس تم انقاذهم والفضل يعود لنا
    Et tous ces gens... dont vous avez causé les souffrances... Open Subtitles ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم
    Et j'étais content que Jamie Foxx ait tué tous ces gens. Open Subtitles كنت جيمى فوكس قتل كل أولئك الناس
    toutes ces personnes... ils sont morts à cause de moi et de ton père. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    Mais un soir de vernissage avec tout ce monde, j'ai compris. Open Subtitles لكن فى الوقت الذى كان لديه إفتتاح مع كل أولئك الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus