"كل الأمل" - Traduction Arabe en Français

    • tout espoir
        
    Et abandonner tout espoir de délivrance, par lui ou par n'importe quel autre agent. Open Subtitles وأن تتخلى عن كل الأمل من خلاصك منه أو من أي عميل آخر
    Si on y va, on perd tout espoir de rentrer chez nous. Open Subtitles لو أننا عدنا ثانية فسوف نفقد كل الأمل في أن نعود أبداً لعالمنا
    Alors que nous pensions avoir perdu tout espoir, nos sauveurs sont arrivés. Open Subtitles بعد أن فقدنا كل الأمل قد وصل نبلائنا المنقذون
    Si sa maman lit ça, elle va perdre tout espoir. Open Subtitles إذا أمه قرأت هذا ستفقد كل الأمل فى أسترجاعه
    Oui. Oui. Bientôt ils auront perdu tout espoir. Open Subtitles نعم , نعم كل الأمل سيفقد قريبا
    S'il te séduit, tout espoir est perdu. Open Subtitles إذا قام بإغوائكِ، كل الأمل سيضيع
    - j'ai perdu tout espoir de solo. Open Subtitles فقدت كل الأمل في الحصول على عزف منفرد
    "Abandonnez tout espoir, ceux qui entre ici." Open Subtitles اترُك كل الأمل" "يامن تدخل هنا
    tout espoir est perdu. Open Subtitles لقد ضاع كل الأمل
    En tuant le Dr King hier soir, l'Amérique blanche a tué tout espoir raisonnable. Open Subtitles حينما قتل البيض الأمريكان الدكتور (كنق) ليلة أمس. قتلوا معه كل الأمل.
    Je n'ai pas perdu tout espoir. Open Subtitles لم أفقد كل الأمل الذي لديّ.
    Anéantissez tout espoir. N'envoyez pas Cameron. Open Subtitles اسحقوا كل الأمل لا تدعوا (كاميرون) تفعلها
    Je n'ai pas perdu tout espoir. Open Subtitles لم افقد كل الأمل
    "Abandonnez tout espoir... enfoirés". Open Subtitles " إفقدوا كل الأمل " " أيها الداعرون "
    Vous ruinerez tout espoir de le coincer pour le meurtre de Kathy ! Open Subtitles فأنك ستضيع كل الأمل الذي لدينا بأن نقبض علية بِتهمة مقتل (كاثي) ! ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus