tout ce que je sais c'est ce que m'a dit quelqu'un qui n'a rien à gagner et tout à perdre en mentant. | Open Subtitles | كل الذي أعرفه ما قلته لك من قبل شخص لا يملك دافع للكذب بل سيخسر الكثير اذا كذب |
tout ce que je sais, c'est que Savannah est formidable et que vous vous aimez. | Open Subtitles | كل الذي أعرفه أن سفانا إمرأه رائعه و أنكم واقعون في الحب |
Mais, sérieusement, après tout ce que ce groupe à traversé | Open Subtitles | ولكن، على محمل الجد، بعد كل الذي مرت بة هذه المجموعة |
En plus, après tout ce qu'on a traversé, on a besoin de s'amuser un peu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح. |
Bien, ce qu'elle apporte à la Fraternité en notoriété s'éclipse en comparaison de tout ce qu'on a à faire pour arranger notre réputation | Open Subtitles | حسنا، جلبت إلى نادي النساء سمعة سيّئة بالمقارنة الى كل الذي قمنا به والذي سنقوم به لإدارة سمعتنا. |
Certaines personnes en Europe, et aux États-Unis également se demandent si, après tout ce qui s'est passé, la Bosnie-Herzégovine est possible. | UN | إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك. |
tout ce que nous savons c'est que Robert a suivi l'équipages de Marcos. | Open Subtitles | ؟ كل الذي نعلمه انه روبرت تعقب رجال ماركوس الى هنا |
tout ce que je connais c'est ses postes ok ? | Open Subtitles | كل الذي اعرفه عنه هو ما يقوم بنشره من منشوراته |
Il t'a tourné le dos, après tout ce que tu as fait pour lui. | Open Subtitles | هو تخلى عنكِ, بعد كل الذي فعلته من أجله. |
Après tout ce que j'ai fait, laisse-moi avoir celui-là. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا. |
En termes de mon poids, tout ce que je faisais est de retour à mon régime pré-expérience. | Open Subtitles | و بخصوص وزني كل الذي عملته هو اني رجعت إلى نظامي الغذائي |
C'est tout ce que ce gars a à dire après tout ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | أنا أعني, هل هذا كل مالديه ليقوله بعد كل الذي حدث؟ أتمنى وجودك هنا؟ |
Mais pas aussi sale que je l'aurais espéré. Après tout ce que j'ai entendu sur toi, | Open Subtitles | لكن ليس بالقدر الذي تمنيته. بعد كل الذي سمعته عنك، |
Après tout ce que mon père a traversé, ils comprennent ce que c'est de voir ton monde s'effondrer. | Open Subtitles | بعد كل الذي مر به والدي تفهمو ماذا يعني أن يكون عالمك مقلوباً راساً على عقب |
tout ce qu'elle sait, c'est que sa mère est partie. | Open Subtitles | كل الذي تعرفه أن أمها قد ذهبت بعيدا |
Après tout ce qu'on a traversés et je suis toujours seulement "une meuf cool" pour toi? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به ولا زلت مجرد فتاة رائعة بالنسبة لك؟ |
On n'en a pas parlé mais ça parait logique après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | حسنا، لم نناقش الأمر رسميا، ولكنه مثل معطى بعد كل الذي مررنا به. |
Donc vous dites après tout ce qu'on a traversé, que selon vous un ordinateur serait plus efficace que moi ? | Open Subtitles | اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر من الممكن ان يكون افضل مني؟ |
Un homme avait plongé pour la récupérer, mais tout ce qu'il a réussi à faire, c'est l'envoyer direct dans la canalisation. | Open Subtitles | فقفز رجل في المسبح ليعثر عليه، ولكن كل الذي نجح في القيام به دفعه القِرط مباشرة إلى مصرف المياه. |
Avec tout ce qui se passe dernièrement, je pensais juste... | Open Subtitles | حسنا مع كل الذي يحدث الان .. فكرت |