tous les journaux disent que ce sera court et rapide. | Open Subtitles | كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة. |
Ce mec m'a piégé, et maintenant tous les journaux racontent des conneries sur moi. | Open Subtitles | لقد أوقع بي الرجل, و الآن تتحدث عني كل الصحف بإزدراء |
Mes budgets ont été supprimés, mon nom a été traîné dans la boue dans tous les journaux et périodiques d'Amérique. | Open Subtitles | قد خفض التمويل بإسمي وتم سحبه من خلال الطين في كل الصحف والمجلات عبر هذا البلد |
Le texte de la Déclaration paraît aujourd'hui dans tous les journaux nationaux. | UN | كما نُشر نص اﻹعلان العالمي اليوم في كل الصحف الوطنية. |
Les femmes peuvent avoir une carrière et des bébés maintenant, c'était dans tous les journaux. | Open Subtitles | النساء يستطيعون أن يعملوا و يكون لديهم أطفال الآن لقد كانت في كل الصحف |
Le cambriolage a mal tourné, c'est ce que tous les journaux ont publié... | Open Subtitles | والسرقة التي إنحرفت عن مسارها التي تحمست كل الصحف لطباعتها |
C'était dans tous les journaux. Mais pas le kidnapping. | Open Subtitles | تلك الأخبار في كل الصحف لكن الاختطاف لم يصل الإعلام |
Au début de la campagne électorale, tous les journaux sauf deux se conformaient aux règles régissant la publicité à des fins politiques et l'annonce des résultats des enquêtes d'opinion, les journaux Bota Sot et Pavaresia ayant reçu un avertissement du Commissaire. | UN | وفي بداية الحملة الانتخابية، لوحظ امتثال كل الصحف لقواعد الإعلان السياسي ونشر استطلاعات الرأي باستثناء صحيفتين اثنتين هما بوتا سوت وبافاريزيا اللتين وجه لهما المفوض رسائل إنذار. |
C'est une erreur. Tu verras, ce sera dans tous les journaux. | Open Subtitles | هذه غلطه وسترين وسيكون على كل الصحف |
Une grosse affaire relatée dans tous les journaux. | Open Subtitles | لقد كانت صفقة كبيرة في كل الصحف. |
Truth sera dans tous les journaux de New York Times à China Daily. | Open Subtitles | ملهى "الحقيقة" سيُذكر في كل الصحف الرئيسة. من صحيفة "نيويورك تايمز" لصحيفة "تشاينا ديلي". |
Le meurtre était dans tous les journaux... "Une prostituée tuée à Hollywood". | Open Subtitles | جريمة قتلها كانت فى كل الصحف " قُتلت عاهرة فى هوليوود " |
Son visage était dans tous les journaux, il y a sept ans. | Open Subtitles | لقد نشرت كل الصحف وجهها منذ سبعة أعوام |
C'était dans tous les journaux. | Open Subtitles | كان في كل الصحف |
Clark, envoyez l'histoire à tous les journaux. | Open Subtitles | كلارك , أرسل القصة الى كل الصحف |
C'est dans tous les journaux. | Open Subtitles | هي في كل الصحف. |
tous les journaux de Paris sont sur cette histoire... y compris Témoignage Chrétien. | Open Subtitles | ... كل الصحف في باريس لديها القصه .تضم شهادة العلم المسيحي |
C'est humiliant, et ce sera dans tous les journaux. | Open Subtitles | انها ذلة وسوف تكون فى كل الصحف حسنا.. |
Vous avez 24 heures pour me contacter, ou les informations que j'ai rassemblé seront envoyées à tous les journaux et aux chaînes de télé de Gotham. | Open Subtitles | أمامكم 24 ساعة للتواصل معي أو سأرسل المعلومات التي جمعتها إلى كل الصحف ومحطات التلفزيون في (غوثام) |
Vous êtes dans tous les journaux, vous les gars de Birmingham. | Open Subtitles | أخباركم يا فتية (بيرمنغهام) منتشرة في كل الصحف |