"كل الوقت في" - Traduction Arabe en Français

    • tout le temps du
        
    • en permanence dans
        
    • tout le temps au
        
    Si mon émission marche bien, alors je passerai tout le temps du monde avec mon amour et mon chou. Open Subtitles انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك
    Et tu as tout le temps du monde pour faire ça bien. Open Subtitles ولديك كل الوقت في هذا العالم بأن تصنعه جيداً
    Il y a des choses que même tout le temps du monde n'arrivera pas a effacer Open Subtitles هناك أشياء نشترك بها جميعاً حتى أن كل الوقت في العالم لن يكون قادراً على محوها
    À l'heure actuelle, l'organisation fournit un soutien financier et psychologique à 100 enfants vivant en permanence dans le village d'enfants SOS de Bolluca. UN وتقدم المنظمة في الوقت الحالي الدعم المالي والنفسي إلى 100 طفل يعيشون كل الوقت في ' قرية أطفال بولوكا`.
    C'est bon, je fais ça tout le temps au camp d'entraînement. Open Subtitles لا بأس، أنا أقوم بمثل هذه الأمور كل الوقت في المعسكر
    Avec l'ambroisie, tu as tout le temps du monde. Open Subtitles طعام الآلهة يجعلك تملك كل الوقت في العالم
    Bien que techniquement je sois plus près que jamais de la fin de ma vie... j'ai plus que jamais le sentiment que j'ai tout le temps du monde. Open Subtitles أقرب لنهاية حياتي من أي وقت مضى أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم
    (rires) donc toi et moi, on a tout le temps du monde. Open Subtitles لذا أنتِ و أنا لدينا كل الوقت في العالم.
    Tu fais ta carrière et tu penses que tu as tout le temps du monde, mais non. Open Subtitles الإستمرار في مسار الوظيفي وتعتقدين بأن لديكِ كل الوقت في العالم ولكن ليس لديكِ
    Vous ne tiendrez plus jamais le temps pour acquis, car moi, je vous subtiliserai tout le temps du monde. Open Subtitles لن تستخفوا بالوقت مرة اخرى و الا سوف اخذ كل الوقت في العالم منكم
    Vous croyez avoir tout le temps du monde, mais bientôt, c'est moi qui l'aurai. Donnez-moi le pendentif. Open Subtitles انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه
    Tu retourneras en arrière et tu auras tout le temps du monde pour le passer avec ton père. Open Subtitles سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك
    J'ai tout le temps du monde, maitenant que nous pouvons l'utiliser. Open Subtitles لدي كل الوقت في هذا العالم بخلاف ذلك يجب أن نستفيد منه
    tout le temps du monde. Open Subtitles كل الوقت في العالم
    On a tout le temps du monde, ok ? Open Subtitles لدينا كل الوقت في العالم، حسناً؟
    - Si tu as le temps. - J'ai tout le temps du monde. Open Subtitles اذا كان لديك الوقت - لدي كل الوقت في العالم -
    J'ai tout le temps du monde pour toi. Open Subtitles أملك كل الوقت في العالم لأجلك.
    Elle a tout le temps du monde. Open Subtitles من أجلك ؟ لديها كل الوقت في العالم
    Dans l'ensemble des pays européens, les Roms qui vivent en permanence dans des roulottes et qui voyagent régulièrement ne représentent pas plus de 20 % de la population rom. UN ولا تتجاوز نسبة الروما الذين يعيشون كل الوقت في سكن متنقل ويتنقلون بانتظـام، 20 في المائة في أوروبا بكاملها.
    Les seminomades, c'estàdire les Roms qui vivent en permanence dans des roulottes mais qui ne voyagent qu'une partie de l'année, ou ceux qui vivent une partie de l'année dans des structures fixes et qui voyagent l'autre partie de l'année, en représentent 20 %. UN ويمثل شبه الرحَّل الذين يعيشون كل الوقت في مساكن متنقلة ولكنهم يسافرون جزءا فقط من العام أو يعيشون جزءا من العام في مساكن مستقرة ويسافرون في الجزء الآخر 20 في المائة أيضا.
    T'en fais pas. Nous avons tout le temps au monde. Open Subtitles لدينا كل الوقت في العالم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus